Como dizer "Que tipo de chapéu aquele cara usava?" em inglês

Que tipo de chapeu aquele cara usava?:
se pudessemos falar diferente de "What kind of hat was used by that guy? " seria qual, ou melhor...
"What kind of hat that guy had used?" ou
"What kind of hat that guy wore?"
e se o "that guy" "estava usando", ele "had using" ou "was using"?
e se o "hat" o "cara usou" vira um "kind of hat that guy used"!?
ou pode ser confuso assim como "that hat, about the guy wore, what kind?"
e se o chapéu fosse uma boina, ou algum outro suplemento exótico pra cabeça? É tudo hat? :D

Eu tenho certeza que já estudei tudo isso há muito tempo, mas faço uma confusão danada!
Estão certas as suposições, ou quebrei acabeça à toa?
obrigado.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Thomas 7 63 299
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA