Como dizer "querer, eu até quero e similares" em inglês

Me peguei com essa dúvida agora há pouco. como dizer frases do tipo 'querer, eu até quero, mas [...]' ou 'poder, você até pode, mas [...]'. Claro que não há como traduzir isso literalmente ao Inglês, creio que podemos dizer algo como 'I really want to but [...]' ou 'you can do this but [...]', mas há alguma outra forma de dizer esse tipo de frase em Inglês, mantendo essa sutileza e essa ênfase de que realmente queremos/podemos fazer algo, mas algo nos impede?

Exemplo:
- você não quer viajar mais?
- querer, eu até quero, mas vi que o dinheiro não será suficiente.

- mãe, posso sair com meus amigos?
- poder, você até pode, mas tem de voltar às 22.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
10190 3 16 182
Play around with these, see if you like them:

Don't you want to travel more?
There's no lack of wanting; it's the money that's lacking.
There's no want of wanting; it's the money that's wanting.

Mom, can I go out with my friends?
You can, for sure, if you're sure to be back by 10.
For sure you can, if for sure you're back by 10.

In both examples you've got the idea I wanted to communicate! thanks Henry, I think 'there's no lack of wanting' works very well! :)