Como dizer "rasurar" em inglês

Como dizer Rasura e Rasurar em inglês.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
  Verificado por especialistas
22 102 1.5k
Para dizer "rasura" em inglês, utilize a opção "cross-out" em inglês americano e "crossing-out" em inglês britânico - quando a rasura for com uma ou duas linhas feitas sobre uma frase ou palavra para indicar que está incorreta. O verbo equivalente seria "to cross out" ou ainda "to scratch out" (literalmente, riscar).

Você vai encontrar também a palavra "smudge", que é a rasura no sentido de mancha ilegível. Existe ainda "(unreadable) correction" quando você tentar corrigir uma palavra escrita incorretamente.

Para dizer "rasurado", você pode usar "crossed out" (uma ou duas linhas feitas sobre uma frase ou palavra), "scribbled out" (literalmente, rabiscado) quando você tentar cobrir a palavra ou frase rabiscando e, ainda, "with a correction".

Rasurar é cometer um erro na hora de escrever e tentar corrigir, riscar ou cobrir o erro. Com isso, uma sugestão para dizer rasurar em inglês seria "make a writing mistake" - acompanhada de contexto / complemento, como iremos mostrar em seguida.

Rasura: Palavra ou conjunto de palavras corrigidas ou riscadas em um texto. (dicionário aulete)
Rasurar: Fazer rasura(s) em. (dicionário aulete)

Exemplos de uso:
  • There will be a penalty issued for unreadable corrections. [Haverá uma penalização por rasuras.] (North Penn School District - USA)
  • She handed in her work with lots of smudges and crossings out (cross outs - AmE). [Ela entregou o trabalho cheio de rasuras.] (oxford dictionary)
  • Do you have any advice on what to do if I make a writing mistake? Cross out? Put in brackets and put "I mean..." [Você tem alguma dica sobre o que fazer se eu rasurar? Risco a palavra? Coloco em parênteses e escrevo "quero dizer..." (eutraining.eu)
  • We cannot accept this document. It has a correction on it. It's necessary that you provide us with a clean one. [Nós não podemos aceitar este documento. Ele está rasurado. É preciso que você nos forneça um limpo.]
Por fim, para dizer "cheque rasurado" em inglês, utilize a expressão "check with corrections on it."
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 23 214
To improperly/incorrectly fill out a form?
To fill out (a form) with errors?
1 23 214
To erase/strike out/scratch out data in a (form).
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!