Como dizer "rasurar" em inglês

Como dizer Rasura e Rasurar em inglês.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
  Verificado por especialistas
23 108 1.6k
Para dizer "rasura" em inglês, utilize a opção "cross-out" em inglês americano e "crossing-out" em inglês britânico - quando a rasura for com uma ou duas linhas feitas sobre uma frase ou palavra para indicar que está incorreta. O verbo equivalente seria "to cross out" ou ainda "to scratch out" (literalmente, riscar).

Você vai encontrar também a palavra "smudge", que é a rasura no sentido de mancha ilegível. Existe ainda "(unreadable) correction" quando você tentar corrigir uma palavra escrita incorretamente.

Para dizer "rasurado", você pode usar "crossed out" (uma ou duas linhas feitas sobre uma frase ou palavra), "scribbled out" (literalmente, rabiscado) quando você tentar cobrir a palavra ou frase rabiscando e, ainda, "with a correction".

Rasurar é cometer um erro na hora de escrever e tentar corrigir, riscar ou cobrir o erro. Com isso, uma sugestão para dizer rasurar em inglês seria "make a writing mistake" - acompanhada de contexto / complemento, como iremos mostrar em seguida.

Rasura: Palavra ou conjunto de palavras corrigidas ou riscadas em um texto. (dicionário aulete)
Rasurar: Fazer rasura(s) em. (dicionário aulete)

Exemplos de uso:
  • There will be a penalty issued for unreadable corrections. [Haverá uma penalização por rasuras.] (North Penn School District - USA)
  • She handed in her work with lots of smudges and crossings out (cross outs - AmE). [Ela entregou o trabalho cheio de rasuras.] (oxford dictionary)
  • Do you have any advice on what to do if I make a writing mistake? Cross out? Put in brackets and put "I mean..." [Você tem alguma dica sobre o que fazer se eu rasurar? Risco a palavra? Coloco em parênteses e escrevo "quero dizer..." (eutraining.eu)
  • We cannot accept this document. It has a correction on it. It's necessary that you provide us with a clean one. [Nós não podemos aceitar este documento. Ele está rasurado. É preciso que você nos forneça um limpo.]
Por fim, para dizer "cheque rasurado" em inglês, utilize a expressão "check with corrections on it."
Bons estudos.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 24 213
To improperly/incorrectly fill out a form?
To fill out (a form) with errors?
1 24 213
To erase/strike out/scratch out data in a (form).