Como dizer "reforço" em inglês
reinforcement = reforço
e.g.:
reinforcements for this season = reforços para esta época/temporada
to buy some reinforcements for the new season = comprar (alguns) reforços para a nova época/temporada
Mexican defender Francisco Javier "Maza" Rodriguez became the new reinforcement of Stuttgart in Germany, which will be linked to the club until season 2014. (o defesa/zagueiro Francisco Javier "Maza" Rodriguez tornou-se no novo reforço do Stuttgart da Alemanha, o qual estará ligado ao clube até a época/temporada 2014)
http://www.allvoices.com/contributed-ne ... -stuttgart
e.g.:
reinforcements for this season = reforços para esta época/temporada
to buy some reinforcements for the new season = comprar (alguns) reforços para a nova época/temporada
Mexican defender Francisco Javier "Maza" Rodriguez became the new reinforcement of Stuttgart in Germany, which will be linked to the club until season 2014. (o defesa/zagueiro Francisco Javier "Maza" Rodriguez tornou-se no novo reforço do Stuttgart da Alemanha, o qual estará ligado ao clube até a época/temporada 2014)
http://www.allvoices.com/contributed-ne ... -stuttgart
POWER QUESTIONS
2 respostas
Ordenar por: Data
Um pouco mais:
Heavyweight reinforcement = Reforço de peso
Júlio Baptista, heavyweight reinforcement at the Fox’s den.
Júlio Baptista, reforço de peso na Toca.
Heavyweight reinforcement = Reforço de peso
Júlio Baptista, heavyweight reinforcement at the Fox’s den.
Júlio Baptista, reforço de peso na Toca.
Complemento:
Um policial no meio de um tiroteio, chama a central pelo radio e diz " Eu preciso de reforço..." No sentido de "apoio" é muito utilizado a palavra "Backup".
"I need backup..."
Best regards
Um policial no meio de um tiroteio, chama a central pelo radio e diz " Eu preciso de reforço..." No sentido de "apoio" é muito utilizado a palavra "Backup".
"I need backup..."
Best regards
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS