Como dizer "rendimento (trabalho)" em inglês

Mackvader 225 11
Olá folks

Como poderia dizer, rendimento no contexto abaixo ?

O meu rendimento não foi satisfatório no trabalho.

abs
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
7 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 60565 21 100 1466
Olá Mackvader,

Minha sugestão:

I didn´t do well enough at work.

All the best! ;)

Mackvader 225 11
Obrigado Donay .

Eu poderia colocar nesse contexto a palavra " performance "?

abs

CacauSweetLove 25
I'd say:

"My performance at work was not successful" Is that wrong??


All the best ^^

Daniel.S 695 1 2 7
hello there!
yep, you can say performance all right?

Take care,

Teacher Pondé

Donay Mendonça 60565 21 100 1466
Olá Pessoal,

Mais uma sugestão:

I performed poorly at work today.

Acredito ser menos comum,mas teoricamente é uma opção.


Boa sorte! ;)

timphillips 610 9
Hi Mack, Donay and the rest
Donay, your last post made me think of
"I didn't work very well today"
Tim :D

surferboyx9 40 2
E como fala render no sentido de ir rapido ou devagar e fazer bastante dinheiro ou poucou dinheiro no trabalho, existe uma palavra para isso ou eu tenho que usar fast/slow?

Exemplo:

Esse trabalho não esta rendendo= "This job is not making me a profit"? ou "This job is going way too slow" como fala?
Esse tipo de estalação não rende muito= "There's no money in this kind of installation"? ou "This installation is slow"? como fala?

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe falar sobre situações no futuro em inglês? Faça o download do guia O Futuro em Inglês da English Live. Entre outras dicas você aprenderá as formas do futuro: afirmativa, interrogativa e negativa.

Download do Guia em PDF - Grátis!