Como dizer "Ridico, Ridicar" em inglês

Deadpool 2020
Como se fala Ridico e Ridicar em inglês?

Ridico é alguém que, mesmo quando tem condições, se recusa a dividir alimento ou outra coisa com as pessoas. Ridicar é o verbo relacionado.

A. Não seja ridico.
B. Você é ridico.
C. Ela é ridica demais.
D. Para de ridicar comida deles.
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Ordenar por: Data
Ricardo F. Bernardi 24 351
DEADPOOL,

De acordo com o dicionário Michaelis, a palavra ridicar e seus derivados são regionais, preponderantes nos Estados de Goiás, Minas Gerais e São Paulo. É um termo coloquial para designar uma ação ou um comportamento de uma pessoa rídica, isto é, sovina, avarenta, pão-dura, mão de vaca, entre outros termos relacionados. Trata-se de alguém que é apegado demais a algo e recusa-se a compartilhar. Muitas vezes quando tratamos dessas palavras nós a associamos ao dinheiro.

Garanto que se você aprofundar suas pesquisas aqui no fórum, você encontrará muitos termos relacionados.
_______________

Seguem alguns posts para complementação dos estudos:

(1) "Miguelar" em inglês.
(2) "Pão-duro" e "mão de vaca" em inglês.

Seguem respostas:

A. Não seja rídico(-a).
>> Don't be stingy.

B. Você é rídico(-a).
>> You are stingy.

C. Ela é rídica demais. = Ela é muito rídica.
>> She is so stingy.
>> She is very stingy.

D. Para de ridicar a comida deles aos outros = Para de negar a comida deles aos outros.
>> Do not be stingy with their food to the others.
>> Do not refuse their food to the others.
_______________

Aproveito para fazer algumas observações quanto a grafia de algumas palavras.

1) mão-de-vaca = pata-de-vaca = unha-de-boi
>> Brazilian orchid tree.

Mão-de-vaca = mocotó
>> mocotó
Definition: (A Brazilian dish made from cow's feet, stewed with beans and vegetables).

Nota: Mesmo com a Reforma Ortográfica de 1990, em vigor no Brasil desde 2009, o hífen em substantivos compostos é obrigatório quando eles designam especificamente nomes de plantas ou de pratos.

A expressão mão de vaca perdeu o hífen quando tratamos da pessoa sovina ou avarenta.

Quando estamos tratando da pata dianteira da vaca, a expressão mão de vaca nunca levou hífen.

2) rídico(-a) = com acento agudo no primeiro i = adjetivo. (qualidade ou característica de uma pessoa que ridica, que nega algo);

Ridico = sem acento agudo no primeiro i = verbo (conjugação em 1ª pessoa do verbo ridicar do Presente do Indicativo).

Nota: Essas duas palavras são exemplos de parônimos, isto é, palavras semelhantes na grafia e no som, mas com significados distintos.
_______________

REFERENCES:
(1) Rídico. Michaelis. Consulta: 04-05-2021.
(2) Qual é a origem da expressão mão de vaca (pessoa sovina; avarenta)?. Matéria publicada na Revista Super Interessante. Data da publicação: 24-01-2018.
Donay Mendonça 22 99 1554
No contexto apresentado na pergunta, basta usar selfish.

A. Não seja ridico. [Don't be selfish.]
B. Você é ridico. [You're so selfish.]
C. Ela é ridica demais. [She's too selfish.]
D. Para de ridicar comida deles. [Don't be so selfish. Let them eat too.]

That's it!
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!