Como dizer "rodapé" em inglês

Avatar do usuário Mackvader 100 2
Eu poderia traduzir rodapé de uma página como footer?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 52180 21 84 1222
Mackvader,

Dependendo do contexto sim.Refere-se a nota no final de uma página de livro ou documento de informática.Para dizer "no rodapé da página" eu usaria "at the bottom of the page".

A page footer or simply footer in typography is that material which is separated from the main body of text and appears at the bottom of a printed page.(Wikipedia)

Footnotes are given at the bottom of each page.(Oxford)

Boa sorte!
Avatar do usuário ailime 60 1
Mackvader,

From the Free Dictionary:

Footer = Textual information, such as a title, date, or page number, positioned in the bottom margin of a page and usually repeated throughout a document.

Footnote = A note placed at the bottom of a page of a book or manuscript that comments on or cites a reference for a designated part of the text.

ailime
Avatar do usuário Flavia.lm 3925 1 9 88
Nos aplicativos do Office (Word, Excel, etc.)

Em PT: Exibir --> Cabeçalho e Rodapé
Em En: View --> Header and Footer
Just to complement the topic.
We also have another type of "rodapé" the one attached to the wall on the level of the floor, this we call skirting board (of wood) and tile skirting (of stone) I just wanted to give my two cents.