Como dizer "Saiba que" em inglês

Deadpool 2020
Como se fala saiba que em inglês?

Saiba que eu sempre vou te amar.
Saiba que eu sempre vou estar ao seu lado.
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
Ordenar por: Data
Ricardo F. Bernardi 24 351
1) (I want you to know (that)) I will always love you.
>> ([Quero que] saiba que) eu sempre vou te amar.

2) (I want you to know (that)) I will always be at your side.
>> ([Quero que] saiba que) eu sempre vou estar ao seu lado.
Leonardo96 11 199
Ricardo,

Those are good except it's fairly uncommon for someone to say "at one's side". Use the preposition "by" instead.
Ricardo F. Bernardi 24 351
I see the expressions to be at one's side and to be by one's side mean a close, physical presence such as people walking side-by-side. They are synonyms, but the British use the preposition at more.

To be on one's side, though, usually means to be siding with them in an argument or dispute, or maybe supporting them in a tough situation.

Thank you :)
Donay Mendonça 22 99 1554
Em linguagem literária, de filmes, séries, músicas:
  • Know that I'm always here for you. [Saiba que eu sempre estou ao seu lado.]
  • Know that I'll always love you. [Saiba que eu sempre vou amar você.]
Em linguagem real do dia a dia:
  • You know that I'm always here for you. [Saiba que eu sempre estou ao seu lado.]
  • You know that I'll always love you. [Saiba que eu sempre vou amar você.]
Isso não é uma regra fixa, mas uma orientação.

Bons estudos.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!