Como dizer "Se eu alguma vez na vida estiver..." em inglês

Avatar do usuário Daniel Reis 855 1 13
Olá pessoal,

Vejam o exemplo abaixo:

Se eu alguma vez na vida estiver passando pelo o que você está, eu não sei se conseguiria seguir em frente.

Sei que existe alguns atalhos no inglês para deixar essa frase menos complicada, por exemplo:

I don't know if I would be able to move on if I ever went through what you have been.
If I've ever gone thought what you have been, I don't know if I would be able to move on.

Mas, eu gostaria de saber se existe uma maneira de usar o verbo to be nessa frase, assim como usamos em português?

Vi na internet umas construções estranhas como "If I ever be ou if I ever am going through..."

O que acham?

Valeus
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 46770 21 71 1072
Daniel,

Uma opção muito simples (que economiza tempo e esforço) é simplesmente dizer "in your situation". Há outras formas mais longas, no entanto, com essa você expressa o que quer de maneira natural e não perde tempo. Confira.

  • Se eu alguma vez na vida estiver passando pelo o que você está, eu não sei se conseguiria seguir em frente. [I'm not sure if I'd be able to carry on in your situation.]
  • Se eu alguma vez na vida estiver passando pelo o que você está, eu não sei se conseguiria seguir em frente. [In your situation, I'm not sure if I'd be able to carry on.]

Bons estudos.