Como dizer "seios descaidos" em inglês

Carls 2 75
Sagging breast/saggy breast = seios descaídos

Sagging breasts: Inevitable after breast-feeding?
Sagging breasts are more likely after pregnancy, but breast-feeding isn't necessarily a contributing factor.

http://healthyliving.msn.com/health-wel ... ?gt1=31018

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
PPAULO 6 48 1.1k
Não sei porque, mas tenho a impressão que "seios descaídos" é mais uma expressão de uso mais corrente em Portugal do que no Brasil. Na verdade "seios caídos" é a expressão que tenho ouvido por aí afora (no Brasil, digo.)
Eu entenderia de qualquer forma, mas o título como foi colocado me deixou curioso (linguísticamente, of course.); daí que vi muito o termo em sites portugueses (e em alguns do Brasil.)
Talvez seja uma coisa de algun estado? algum regionalismo? ou estejamos já incluindo nos nossos vocabulário, talvez.
Em inglês é isso mesmo, para caído ou descaído.
Carls 2 75
Cá em Angola e em Portugal, pode-se dizer "seios caídos" como "seios descaídos" e, não me ocorreu que no Brasil fosse só "seios caídos"... mas é a mesma coisa...
PPAULO 6 48 1.1k
Obrigado pela resposta Carls, na verdade já está entrando em uso por aqui, alguns usam por aqui (vi em sites), só não vi ninguém usar na linguagem falada. Mas talvez seja só questão de tempo. Afinal de contas, temos muitos angolanos morando aqui.
Valeu pela resposta. ;)