Como dizer "sem querer" em inglês

Hi folks,

How may I say "sem querer" in English?

Thanks for advance.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Unintentionally
Avatar do usuário Donay Mendonça 49805 21 80 1151
Algumas maneiras de se dizer "sem querer" em inglês.

She says that she became pregnant by accident. [Merriam-webster]
Ela diz que ficou grávida sem querer.

I didn't mean to break it— it was an accident. [Oxford]
Eu não tive a intenção de quebrar - foi sem querer.

I deleted the file by accident. [Cambridge]
Eu deletei o arquivo sem querer.

I'm sorry about breaking the vase - it was an accident (=I did not intend to do it). [Longman]
Desculpa por ter quebrado o vaso - foi sem querer.

I stepped on the paper but I didn't mean to. It won't happen again. [Wordreference - UK]
Eu pisei no papel mas foi sem querer. Não vai acontecer de novo.

I stepped on the paper without meaning to. It won't happen again. [Wordreference - UK]
Eu pisei no papel sem querer. Não vai acontecer novamente.

Bons estudos!
Avatar do usuário Jerry Dorien 1390 3 34
Hi people,

How we can say "sem querer" in english.

You inadvertently mistook (você errou sem querer)
I didn’t mean to say that. (eu disse sem querer)
Sorry, it was an accident. (desculpe, foi sem querer)
she was rude to him without meaning to (ela foi mal educada com ele sem querer)
I let it slip that he´s to skiping class.(Eu sem querer deixei escapar que ele está matando aula)

see you
Avatar do usuário Daniel.S 575 1 2 5
by accident = sem querer

Ex: I'm sorry John, I picked your backpack by accident

Take care,

Daniel
Vc pode tamb dizer de uma maneira informal : My Bad
ou I didnt mean to.
"By mistake" também? Eu acho que sim.

Ex: "sorry, I called you by mistake"