Como dizer "Sou uma pessoa simples" em inglês

Qual a versão em inglês da frase “Sou uma pessoa simples”?

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Thomas 7 60 290
I am a simple person/man/woman.

Be careful with the context, especially when talking about a second person. "Simple" can mean "not bright, dumb, stupid, etc." That is NOT what you mean.

A much nicer way to say "simple" when speaking about someone else is "He is the salt of the earth." A slang expression sometimes heard (it is not common) is "He is a stand-up guy." Both expressions are compliments.
Henry Cunha 3 18 183
Complementando o bom comentário do Thomas, vejam a definição de "simpleton": uma pessoa boba, de pouca inteligência. Talvez aqui, "I am a typical person" ou "I am an average person." Regards
I would say "I'm an ordinary person."

Take a look at this video:

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=80re-iW ... re=related[/youtube]

At 1:54 Locke says: "I'm an ordinary man Jack. Meat and potatoes, I live in the real world."

Hope it helps ;)
Alessandro 3 11 91
Tiago,

O seu exemplo é interessante mas para mim o adjetivo "ordinary" passa mais o sentido de normal. No caso acima seria "Eu sou uma pessoa normal ou comum".

O que vocês acham galera?
timphillips 10
Alessandro,
Acho que "ordinary" fica muito legal neste contexto.

Teve um balet sobre um pintor inglês famoso, L.S.Lowry. - nome "A Simple Man"
Dai ,podemos ver que, no contexto, não tem duvidas sobre o sentido pretendido da palavra "simple"
Consequentemente, qualquer uma das duas palavras é apropriada.

:-) Tim