Como dizer "Surgir do nada" em inglês
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
8 respostas
My suggestion:
Out of (from) nowhere.
Bye!
Out of (from) nowhere.
Bye!
I don't know where he came from. I think he came out of nothing.
My general tendency is to use
to come from nothing = for a person to have acquired status, wealth or prominence despite humble origins
to come out of nowhere = for something or someone to physically appear from obscurity
to come from nothing = for a person to have acquired status, wealth or prominence despite humble origins
to come out of nowhere = for something or someone to physically appear from obscurity
Sugestão:
Appear from nowhere
Appear from nowhere
Show up out of the blue
Example:
2. (adverb) unexpectedly, out of the blue
In a way that was not expected
"her brother showed up at the wedding out of the blue"
Ref. definitions
Example:
2. (adverb) unexpectedly, out of the blue
In a way that was not expected
"her brother showed up at the wedding out of the blue"
Ref. definitions
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Mais uma:
I have no idea where he came from. I guess he just popped up out of nowhere.
I have no idea where he came from. I guess he just popped up out of nowhere.
If you travel by car in Illinois you will hear accounts of deer that "popped up" (appeared abruptly/suddently, without warning) in front of the car...
It's a case of "surgir do nada", however such expression is contradictory, a deer had to be somewhere to cross the road...
Oh dear, it's a deer!
Paraphrasing the poet:
Oh dear! Oh dear!
Oh dear deer!
You deer,
You there,
You are such
A small deer, ...
It's a case of "surgir do nada", however such expression is contradictory, a deer had to be somewhere to cross the road...
Oh dear, it's a deer!
Paraphrasing the poet:
Oh dear! Oh dear!
Oh dear deer!
You deer,
You there,
You are such
A small deer, ...
POWER QUESTIONS