Como dizer "Talvez eu envie" em inglês

For instance: Talvez eu envie minhas roupas.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
14 respostas
Logan18 1
For instance: Talvez eu envie minhas roupas.

>> Maybe I send my clothes or Perhaps I send my clothes.

Não há mistério nesta frase marky.

Bons estudos.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Olá Marky,

Sugestão:

Maybe I´ll send my clothes.

Bons estudos!
I thought there's a word to "enviei" with this conjugation. Thanks Logan and Donay.
Logan18 1
You're welcome my friend.
Agora me despertou uma curiosidade.
Eu posso usar might ou may nesse caso?

Tipo
I might/may send my clothes
Ou está errado assim?
Gabi 1 1 15
Eu iria sugerir isso mesmo

"I might/may/could send my clothes"

E se voce usar o "well", da uma ideia de maior probabilidade

"I might well send my clothes"
Logan18 1
dmsdan04 escreveu:agora me despertou uma curiosidade
eu posso usar might ou may nesse caso?

tipo
i might/may send my clothes
ou tah errado assim?
Ao meu ver traduzindo ao pé da letra a seguinte frase ficaria assim:

>>> I might send my clothes >>> Eu poderia enviar minhas roupas.

Ficaria bem diferente do contexto que nosso amigo " marky " postou anteriormente; Eu não sei ao certo se poderiamos usar May/Might nesta frase, pois no inglês tudo depende do contexto. Vamos aguardar mais pessoas comentarem o tópico.

Bons estudos a todos!
Henry Cunha 3 18 183
Estou de acordo com as sugestões do Donay, Dmsdan e Gabi. Realmente só não gosto de "Maybe I send..." que acho bem feio (mas muitos falam assim).
This is a good place to use a Modal Verb, in this case "might" as it has been correctly suggested above

I might send my clothes.
Then I guess my phrase will be used in the oral language and "I might send my clothes" in the writing ?
Henry Cunha 3 18 183
Sure, but even orally you will sound better with

Perhaps I'll send...
Maybe I'll send...

cast in a future tense, which is where possibilities exist.

Regards
Henry,

It might be one of those differences between North American and British use of the language.

In the example given, in England you would indeed use the world "might" to where Americans would not use it as much. In this case "might" is the conditional of "may". In other words it would indicate some action would be taken if some other action takes place in the future.

So, with regards to sounding better it depends where you are. Using "might" may sound pompous in the USA but would be very commonly used in the UK.

As they say, horses for courses....
Henry Cunha 3 18 183
Hi Lu

Well, the choice I was suggesting was between "Maybe I send" and "Maybe I'll send," with a view to the fact that a stated possibility (it may be) probably sounds better if attached to a future tense (that I will) rather than a present. I'm not sure North Americans use "may" or especially "might" any less than the British; they're pretty common, and wouldn't sound out of place. After all, "maybe" means "it may be," doesn't it?
Regards
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

I totally agree guys..

I might send my clothes

Take care,

Daniel