Como dizer "te aviso" em inglês

Tenho a seguinte frase:
Certo, vou realizar as alterações e assim que finalizar te aviso

Minha dúvida é como terminar a frase "assim que terminar te aviso"

Ou "assim que terminar te confirmo"

"Assim que terminar te digo"

Ok, i'll make the changes and I confirm to you

Ok, i'll make the changes and i'll get in touch when I conclude them.

Oq faz mais sentido em inglês?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
  Resposta mais votada
22 102 1.5k
Opções:
  • Assim que terminar te aviso.
  • I'll let you know when I finish them. (them, elas, as mudanças)
  • As soon as I finish them, I'll let you know.
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Okay, I'll make the changes and as soon as I finish it, I'll tell you.
ou
...as soon as I finish it, I'll warn you.

Acho que essas seriam umas boas opções para essa frase.
6 47 1.1k
There a lot of ways to express that, one of those would be:

When I am done with (the installation of the program) I´ll be back to you.
When I am done with the editing/proofreading etc...of the text I´ll be back to you.



depending on what you mean, on what you are talking about, you can replace "I´ll back to you" by "I´ll reach you/I´ll call you."



and other ways...
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!