Como dizer "tempo de permanência" em inglês

Avatar do usuário JooD 15
Como digo "tempo de permanência" fazendo referência a um emprego? "Time of permanence" não me parece adequado...
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 39785 6 32 695
Could be employment time (time of employment).

Depending on context (informal/colloquial) one could talk of having "(work) experience under one´s belt":
With more than six months of work under my belt, I've learned a lot about myself.