Como dizer "Todo dia eu saio de casa" em inglês

Qual a mais correta:

"Every day I go out" ou

"Every day I go outside"

Ou ambas são corretas?

Grato

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
6 respostas
Redseahorse 3 28 411
Mais natural neste sentido seria: "Every day I leave the house " ou ainda " Every day I leave home "
Hi
I am beginner in English language
Is it wrong if I say:
Every single day I leave home?
Redseahorse 3 28 411
No, it isn´t !
I go out everyday me parece mais adequado.

Dica: Outside quer dizer sair pro lado de fora da casa, nao tem esse mesmo sentido de sair de casa
Exemplo: I'm waiting for you outside ( Estou te esperando aqui fora.

Got it?
Salve Leohm,
Sempre achei isso mesmo que você diz.
Determinadas frases (colhidas em conversações e forums) que achei na web, me deixaram esta dúvida.
Por exemplo:

- My mom gets concerned when I go outside
- Everytime I Go Outside, I Always Get New Pimples/acne. Help :'(

Estes exemplos dão a impressão de que o "outside" está sendo com o mesmo sentido de "out"...
Valeu a resposta.
Abcs.,
Paulo
NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
Ao ativar o English Plus além de navegar sem anúncios você ainda tem vários benefícios! ATIVAR AGORA
PPAULO 6 48 1.1k
In other contexts you could say "I am an outdoor person/outdoor guy" as opposed to "I lead an stay-at- home life, I don´t go out much".