Como dizer "Todo dia eu saio de casa" em inglês

Qual a mais correta:

"Every day I go out" ou

"Every day I go outside"

Ou ambas são corretas?

Grato

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Redseahorse 4 40 644
Mais natural neste sentido seria: "Every day I leave the house " ou ainda " Every day I leave home "
Hi
I am beginner in English language
Is it wrong if I say:
Every single day I leave home?
Redseahorse 4 40 644
No, it isn´t !
I go out everyday me parece mais adequado.

Dica: Outside quer dizer sair pro lado de fora da casa, nao tem esse mesmo sentido de sair de casa
Exemplo: I'm waiting for you outside ( Estou te esperando aqui fora.

Got it?
Salve Leohm,
Sempre achei isso mesmo que você diz.
Determinadas frases (colhidas em conversações e forums) que achei na web, me deixaram esta dúvida.
Por exemplo:

- My mom gets concerned when I go outside
- Everytime I Go Outside, I Always Get New Pimples/acne. Help :'(

Estes exemplos dão a impressão de que o "outside" está sendo com o mesmo sentido de "out"...
Valeu a resposta.
Abcs.,
Paulo
VOCÊ É TRADUTOR(A)?
Você trabalha com tradução, tem anos de experiência e gosta de melhorar seu trabalho com boas alternativas de vocabulário? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
PPAULO 6 51 1.4k
In other contexts you could say "I am an outdoor person/outdoor guy" as opposed to "I lead an stay-at- home life, I don´t go out much".
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE