Como dizer "valeu" em inglês

How can I say "valeu" in English?

For example:

Someone says me: "I do it for you"...and I say: "Valeu!".

Thanks.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
11 respostas
Flavia.lm 1 10 100
Hi Dionete

Valeu = Obrigado(a)a = Thank you / Thanks

And I suggest a change in your example: "Someone says to me"
maryziller 1 2
Se fala I'll do it for you. (uma vez só, neste minuto)
I'll get the door for you.

Se fala I do it for you quando a gente faz tudo tempo pra ela, sempre faz pra ela.
I always do the shopping for you.
I do the cooking and my husband does the shopping. (Present tence = always, a habit, a regular occurance)
Hi, Flavia!

O que eu queria mesmo era uma palavra que fosse traduzível por "valeu", porque se eu disser "thanks" a pessoa pode entender "obrigado" e não "valeu"...rsrsrs.

Mas valeu pela ajuda!! Obrigada!!!
Hello Maryziller!!!

Thanks a lot for your explanation!! I loved it, because I didn´t know that!
Flavia.lm 1 10 100
Agora vc me confundiu. "Valeu" e "obrigada" não significam a mesma coisa?
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
Não acho que significam a mesma coisa! "obrigada" é um agradecimento mais formal, e "valeu" por tratar-se de uma gíria, é bem informal. Por exemplo, ninguém diz "valeu" em uma entrevista de emprego, entretanto, qualquer pessoa pode e deve dizer "obrigada" ao término de uma entrevista de emprego. Usamos "valeu" com amigos. Percebeu a diferença? Abraços.
Flavia.lm 1 10 100
Olá Dionete,

Ainda insisto que significam a mesma coisa, independente de grau de formalidade.

Ainda assim, vejamos:

Tecla SAP sugere: Good on you! = Valeu
Porém não concordo com a tradução deles. Pra mim "good on you" está muito mais para "Congrats" do que pra "Valeu"

Veja tb: http://www.transparent.com/portuguese/valeu/
maryziller 1 2
Peolpe laughed when I said valeu to others.
Henry Cunha 3 18 190
"Valeu!" prá mim tem o sentido de

"Well said, thank you!"
"That helped, great!"

or something similar. It's an appreciative way of saying someone contributed something of value to the discussion.

Does that make sense?
Regards
Daniel.S 1 2 11
Neste caso sugiro algumas expressões equivalentes:

Te devo essa = I owe you that!
Valeu mesmo = I appreciate that!
I'm very grateful for that = sou muito grato por isso
Te devo uma = I'm in you debt

Thanks = valeu!

Interj

Informal an exclamation expressing acknowledgment, gratitude, or appreciation

Thanks - with the help of or owing to;

Ex: "thanks to hard work it was a great success"
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
A expressão que você esta procurando é:

"cheers"

'Cheers' pode ser usando tanto para dizer tchau quanto para agradecer por algo, bem parecido com nosso valeu, bem informal e descontraído.