Como dizer "vida noturna" em inglês

Como se diz vida noturna em inglês?
  • São Paulo é muito conhecida por sua vida noturna.
  • São Paulo is known for its night-life. Fica correto?
Obrigada.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
6 respostas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Sim. "Night life" equivale a "vida noturna".

''Brassfield predicts that people will be lured downtown because of the night life and because of the appeal of a historic district.'' - Los Angeles Times
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Sim, sua sentença está correta. Sugiro retirar o "hífen".

''Melbourne is known for its night life, shopping and architecture, Sydney is known for its landmarks and beaches, Brisbane is known for its natural landmarks.'' - Google.AU
DHST 1 2 15
Observei no Frazeit três opções: night life, nightlife e night-life. Elas querem dizer a mesma coisa? E é opcional o jeito de escrever?
Olá pessoal!

Vcs saberiam dizer se existe em inglês alguma expressão equivalente a "vida Noturna agitada"?

Por exemplo, como ficaria a frase abaixo em inglês.

A rua Augusta em São Paulo é famosa por sua vida noturna agitada, com muitos bares, danceterias e baladas.

Thanks!
Ricardo F. Bernardi 2 25 392
You should read:
(1) como-dizer-balada-ou-boate-em-ingles-t12449.html
(2) como-dizer-badalado-em-ingles-t15723.html

A rua Augusta, em São Paulo, é famosa por sua vida noturna agitada com muitos bares, danceterias e baladas.

(1) Augusta St., in São Paulo, is famous for its bustling nightlife with many pubs, discos and nightclubs.

(2) Augusta Street is a very popular place in São Paulo for its many pubs, discos and nightclubs.
Olá people!

Gostaria de saber como se escreve "A noite está agitada" referindo-se a uma casa noturna com muita música e muitas pessoas dançando.

Por exemplo:

"A noite está agitada! Muitas pessoas dançam ao ritmo da música."

Thanks!