Como dizer "visto de verificação controle interno" em inglês

Trabalho em um hotel e precisamos que o cliente que tem café incluso assine a conta apenas para simples conferência. Porém, ao verem o valor do café manhã, muitos entendem que estamos cobrando novamente esse valor. Como explicar que só precisamos de um visto para verificação ou controle interno?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Sugestões:

"Visa of check's internal control"
"Check's visa internal control"
"Visa of check of the internal control"
"Inspection's visa internal control"
"Double-check of internal control"
"Double-check's of internal control"

Use qual você preferir!

Cheers!
Avatar do usuário PPAULO 39185 6 32 684
I think something like that would do:
The breakfast is already included in the daily rate (of our hotel). This guest check is only for making sure you have been attended. It´s only for internal accountability of all food (and beverages/and breakfast) served.

It could stop at the italicized/boldened part, though.

http://cdnimg.webstaurantstore.com/imag ... oks-cs.jpg