Como usar o verbo 'to do' com substantivos?
A minha dúvida é sobre como usar o 'to do' com substantivos. Por exemplo (vou usar uma frase de um membro aqui do EE): today i'm doing that translation with my dictionary of english. (hoje eu estou fazendo essa tradução com o meu dicionário de inglês).
A frase foi corrigida e ficou do mesmo jeito, por ser estar correta. Então a minha pergunta é: Pode-se usar o verbo 'to do' nesses casos? Porque no caso, poderia ser dito: today i'm translating that with my dictionary of english.
Então os dois casos estão certos? Mais um exemplo para esclarecer melhor: I think that a boycott should be done.
Thanks.
A frase foi corrigida e ficou do mesmo jeito, por ser estar correta. Então a minha pergunta é: Pode-se usar o verbo 'to do' nesses casos? Porque no caso, poderia ser dito: today i'm translating that with my dictionary of english.
Então os dois casos estão certos? Mais um exemplo para esclarecer melhor: I think that a boycott should be done.
Thanks.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
1 resposta
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS