Como usar "strike" significando parecer?

Avatar do usuário Junior Lucas 140 3
Olá galera, encontrei essa frase num texto que lia, onde os personagens falando sobre a experiência de paraquedismo diz a respeito do outro

"on the top of that, he does not strike me as the adventurous type'

Procurando por traduções, percebi que "strike" neste caso, significa "parecer", todavia jamais vi-o sendo empregado neste contexto com este significado e a minha pergunta é: Como usá-lo neste caso? Como diferenciar seu uso das demais possibilidades de se dizer parecer em inglês (Look, seem etc.)???

I hope for your help thank you!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Jonas Machado 720 10
Junior, "strike", utilizado neste sentido, é relativamente comum. Não é algo que você escutará pessoas dizendo a torto e a direito - mas é certamente uma expressão recorrente em contextos neutros ou em inglês escrito.

A estrutura básica é "A (doesn't) strike(s) B as something/being something".

"She doesn't strike me as the kind of person who would take no for an answer." ("Ela não me parece o tipo de pessoa que aceitaria não como resposta")

"It struck me as odd that the man didn't introduce himself before he spoke." (Longman)

"Strike" é ligeiramente diferente de "seem" ou "look" na medida em que refere-se especificamente à maneira como algo ou alguém é percebido por você/outra pessoa (embora ambas expressões ocorram como sinônimas em considerável parte dos casos).
Avatar do usuário Junior Lucas 140 3
Muito esclarecedor, Thank you very much you helped a lot!