Complementary x complimentary: Qual a diferença

Bom dia pessoal!
Por favor, alguém poderia me explicar a diferença de significado das palavras "complementary" e "complimentary"?
Por exemplo na frase:
"Por favor crie um pedido de compras complementar ao pedido numero 15..."
"Please create a complementary (ou complimentary?) purchase request to purchase request number 15".
Obrigada.
Atenciosamente,
Samantha.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
Complementary = complementar.

Complimentary = grátis, de cortesia.

Os dois tem a mesma pronúnica: /ˌkɑːmplɪˈmentri/
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Well done, Andrezza! Way to go!
In addition to it, I would like to point out that "complimentary" can be used in one of the two senses, that of "flattery" (lisonjear/elogiar/oferecer cumprimentos) and the other which is "free of charge" (grátis -como um brinde, um agrado [que não estava na conta, na descrição do serviço etc..., algo de cortesia - um plus a mais.)

I am grateful for complimentary comments and the support of the rapporteur in dealing with these cases.
(Agradeço os comentários elogiosos e o apoio do relator à abordagem seguida nos casos referidos.)
You’re eligible to receive a complimentary upgrade to Avid DS 11 if you've done one of the following
(Você tem direito a receber um upgrade de cortesia para o Avid DS 11 se fez um dos seguintes: ... )
You’re eligible to receive a complimentary upgrade to Pro Tools 10 or Pro Tools HD 10 if you've done one of the following:
(Você tem direito a receber um upgrade gratuito para Pro Tools 10 ou Pro Tools HD 10 se fez um dos seguintes: ...)
[Source: Bab.la]

http://www.thesaurus.com/browse/complimentary