Conseguir entender filmes e seriados em inglês
Olá pessoas,
É possível alcançar esse nível de compreensão?
Como todos aqui estou ralando todos os dias para dar uma melhorada no meu inglês e para quem começou do zero que é meu caso creio que estou muito bem.
Mas o que eu gostaria que algum expert deixasse bem claro aqui é se da para alcançar um nível de compreensão suficiente na língua a ponto de pelo menos entender em torno de 80% de filmes e seriados que é o meu objetivo.
Pratico muito listening durante o dia, consigo assistir vídeos em inglês e melhor “entender bem” ouço algumas musicas e também entendo muita coisa , eu tenho um bom vocabulário e um listening muito efetivo mas o que acontece é que quando vou assistir um filme,seriado eu não entendo muito para não dizer quase nada.
E isso fez eu duvidar da minha própria capacidade, será que é possível mesmo? E o que devo fazer para conseguir entender?
É possível alcançar esse nível de compreensão?
Como todos aqui estou ralando todos os dias para dar uma melhorada no meu inglês e para quem começou do zero que é meu caso creio que estou muito bem.
Mas o que eu gostaria que algum expert deixasse bem claro aqui é se da para alcançar um nível de compreensão suficiente na língua a ponto de pelo menos entender em torno de 80% de filmes e seriados que é o meu objetivo.
Pratico muito listening durante o dia, consigo assistir vídeos em inglês e melhor “entender bem” ouço algumas musicas e também entendo muita coisa , eu tenho um bom vocabulário e um listening muito efetivo mas o que acontece é que quando vou assistir um filme,seriado eu não entendo muito para não dizer quase nada.
E isso fez eu duvidar da minha própria capacidade, será que é possível mesmo? E o que devo fazer para conseguir entender?
TESTE DE VOCABULÁRIO
13 respostas
Don't let that get you down.
You'll eventually learn everything English has to offer. Just don't get overly concerned with it. There'll come a time when you will assimilate all of it.
Take me, for instance. I have been learning English since 1971 and still I don't know all about it yet, and I don't label myself as a burro on it.
Take it easy then.
You'll eventually learn everything English has to offer. Just don't get overly concerned with it. There'll come a time when you will assimilate all of it.
Take me, for instance. I have been learning English since 1971 and still I don't know all about it yet, and I don't label myself as a burro on it.
Take it easy then.
Thanks for your advice.
Entender o que se fala em filmes e seriados não é muito simples. Você está ainda no começo. Um ano não é muito. As mesmas coisas que foram ditas nos filmes, se tivessem sido ditas por alguém na sua frente, você teria entendido bem mais. Muitas vezes, o áudio não ajuda muito. Eu por exemplo, não me preocupo em entender 100% do que falam em filmes. Porém, quando estou frente a frente com alguém, entendo tudo e falo com capricho.Pratico muito listening durante o dia, consigo assistir vídeos em inglês e melhor “entender bem” ouço algumas musicas e também entendo muita coisa , eu tenho um bom vocabulário e um listening muito efetivo mas o que acontece é que quando vou assistir um filme,seriado eu não entendo muito para não dizer quase nada.
Essa é a idéia de se falar inglês.
Tópico virou post no EE:
É possível entender 80% dos filmes e seriados em inglês?
Obrigado pela participação,
É possível entender 80% dos filmes e seriados em inglês?
Obrigado pela participação,
Sempre assisti muito a series americanas e minha compreensão do que falam melhorou muito em relação ao antes, deve ter melhorado 200% mesmo sem aumentar muito a quantidade de palavras conhecidas. Isso aconteceu meio que sem querer ao começar fazer legendas de filmes. Fazer não, consertar. Sabe quando vc percebe que a legenda tá muito ruim e acha que até vc faria melhor? Aí comecei a pegar as legenda e melhora-las. Depois quando não achava uma legenda acabeva fazendo a partir da legenda em inglês e pra fazer isso você tem que prestar muita atenção no som além de muita paciência no processo todo. E foi assim que melhorou o meu entendimento do inglês falado. Mas tem uma coisa, agora percebo muito mais os erros e as licenças pouco poéticas que os tradutores cometem, é irritante.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Oi galera sou novo por aqui e sou o Bruno.
Eu não tenho muito uma resposta para si, venho mais relatar que estou praticando meu inglês assistindo seriado com legendas em inglês, pois sempre dá para ligar o vocabulário à escrita, penso que é melhor por aí mesmo, e depois passar para sem legendas.
Acho que estou acjudando
Eu não tenho muito uma resposta para si, venho mais relatar que estou praticando meu inglês assistindo seriado com legendas em inglês, pois sempre dá para ligar o vocabulário à escrita, penso que é melhor por aí mesmo, e depois passar para sem legendas.
Acho que estou acjudando
Oi Bruno,
Seja bem-vindo! É muito bacana ver os amigos de Portugal participando do fórum também.
Bons estudos!
Seja bem-vindo! É muito bacana ver os amigos de Portugal participando do fórum também.
Bons estudos!
Eu acho que primeiramente, deve-se considerar que ao ouvir um filme ou seriado em inglês, existem os seguintes aspectos:
O áudio pode não estar bom para você se concentrar e entender perfeitamente cada som e palavra;
Deve-se considerar que nas falas, são muito usadas gírias e expressões locais, que não são regras do idioma inglês e portanto, não são normalmente ensinadas em cursos, apostilas e em outras fontes;
O sotaque dos norte-americanos dificulta muito e eles falam muito rápido, as vezes falando os sons da palavras pela metade somente.
O jeito então é escutar o aúdio original acompanhado de uma legenda e estar atento a quais palavras aparecem na lengenda quando for pronunciado tal som. Talvez precisa estar muito mais atento, do que você pode estar acostumado.
Nunca desista e não tenha pressa, somente persistência.
Boa sorte.
O áudio pode não estar bom para você se concentrar e entender perfeitamente cada som e palavra;
Deve-se considerar que nas falas, são muito usadas gírias e expressões locais, que não são regras do idioma inglês e portanto, não são normalmente ensinadas em cursos, apostilas e em outras fontes;
O sotaque dos norte-americanos dificulta muito e eles falam muito rápido, as vezes falando os sons da palavras pela metade somente.
O jeito então é escutar o aúdio original acompanhado de uma legenda e estar atento a quais palavras aparecem na lengenda quando for pronunciado tal som. Talvez precisa estar muito mais atento, do que você pode estar acostumado.
Nunca desista e não tenha pressa, somente persistência.
Boa sorte.
Yes it's very possible but you need to devote all you soul about it...nowdays nothing is imposible but we need to study it and give it lot our focus ...in this ways we will achieve a sucess.
Entender não depende só de você, não se culpe atoa. Meu vizinho é baiano toda vez que vou conversar com ele eu peço pra repetir porque de primeira não entendo nada.Entonação, sotaque, vícios etc.
Tudo isso dificulta.
See later!
Tudo isso dificulta.
See later!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Minha sugestão e a que já recebi em alguns blogs e sites a respeito. Em primeiro lugar, acho que você deve inicialmente focar em series e não em filmes, já que aquelas são mais curtas e possibilitam maior assimilação do que e falado.
Ouça um episodio por semana, uma hora ou 30 minutos por dia me parece suficiente, primeiro com legendas em Português, depois com legendas em Inglês e, quando você já tiver absorvido todo o enredo do episodio, escute sem legendas. Ao ouvir sem legendas, procure escrever as frases que entendeu para checar posteriormente com as legendas em Inglês.
As frases em Inglês - e não palavras isoladas - que você não entendeu podem ser pesquisadas no Google, colocando a transcrição completa entre as aspas.
It is a little bit time consuming but worthwhile.
I hope I have helped.
Se ya.
Sergio Rodrigues
Ouça um episodio por semana, uma hora ou 30 minutos por dia me parece suficiente, primeiro com legendas em Português, depois com legendas em Inglês e, quando você já tiver absorvido todo o enredo do episodio, escute sem legendas. Ao ouvir sem legendas, procure escrever as frases que entendeu para checar posteriormente com as legendas em Inglês.
As frases em Inglês - e não palavras isoladas - que você não entendeu podem ser pesquisadas no Google, colocando a transcrição completa entre as aspas.
It is a little bit time consuming but worthwhile.
I hope I have helped.
Se ya.
Sergio Rodrigues
Well, pra mim varia muito.
Por exemplo, Two and a Half Men assisto e compreendo 80% facilmente. Comecei a assistir agora How I Met Your Mother e me surpreendi, acredito que entendo 95% do episódio. Agora, assisto também The Big Bang Theory e é uma fala mais rapida e termos técnicos, então dificulta. Mas o que mais me surpreendeu foi Cougar Town, que é uma série que usa diálogos do dia-a-dia e tenho muita dificuldade pra entender sem legenda, muita mesmo!
O que quero dizer com isso: varia MUITO de uma série pra outra. O sotaque dos atores, os termos técnicos, a situação, enfim... não é fácil, fora as piadas e trocadilhos que só fazem sentidos em ingles. Tente pegar séries que use termos mais rotineiros como Friends (é o que me vem mais a cabeça agora).
Em relação a filmes, a mesma coisa. Mas devo confessar que é bem mais fácil pra mim que séries, eles tem menos diálogos e é normalmente acerca de um assunto, ou seja, voce ouve as mesmas palavras
see ya
Por exemplo, Two and a Half Men assisto e compreendo 80% facilmente. Comecei a assistir agora How I Met Your Mother e me surpreendi, acredito que entendo 95% do episódio. Agora, assisto também The Big Bang Theory e é uma fala mais rapida e termos técnicos, então dificulta. Mas o que mais me surpreendeu foi Cougar Town, que é uma série que usa diálogos do dia-a-dia e tenho muita dificuldade pra entender sem legenda, muita mesmo!
O que quero dizer com isso: varia MUITO de uma série pra outra. O sotaque dos atores, os termos técnicos, a situação, enfim... não é fácil, fora as piadas e trocadilhos que só fazem sentidos em ingles. Tente pegar séries que use termos mais rotineiros como Friends (é o que me vem mais a cabeça agora).
Em relação a filmes, a mesma coisa. Mas devo confessar que é bem mais fácil pra mim que séries, eles tem menos diálogos e é normalmente acerca de um assunto, ou seja, voce ouve as mesmas palavras
see ya
Antigamente eu não entendia nada, atualmente eu treinei mas consigo entender algumas palavras avulsas , e às vezes não o contexto, e outra dúvida minha é se é melhor ver um vídeo com legenda em inglês ou sem, mesmo que eu não entenda tudo.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS