Diferença de Sure, Guess and Think

5
Estou com algumas dúvidas em relação a essas palavras "sure, guess e think" que ao ver suas traduções percebi que tem na maioria das vezes o mesmo significado, pois estou estudando o básico ainda mas por livre vontade achei melhor me informar a respeito disso. Também percebi que essas três palavras são diferentes na gramática como adjetivo e verbos, onde usá-las, quando e por que?

Desde já agradeço pela atenção, obrigado.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta

Resposta aceita Resposta aceita
19350 24 102 394
Marcelo, "guess" e "think" são verbos enquanto "sure" é um adjetivo ("sure" possui usos como advérbio, que você assimilará através do convívio com o idioma). De modo geral:

(To) think = Pensar
(To) guess = Supor
Sure = Certo (no sentido de certeza apenas)

Ex.:

I think (that) he'll like it.
Acho que ele irá gostar.

I guess (that) he'll like it
Eu suponho que ele irá gostar.

I'm sure (that) he'll like it
Estou certo(a) / tenho certeza de que ele irá gostar.

O "that" entre parênteses ("que") é opcional e comumente omitido em inglês falado ou casual. Como você deve ter percebido, em inglês, "ter certeza de" é traduzido como "to be sure of" (estar certo(a) de).

"Guess", quando usando na expressão "I guess", significa "supor" (no sentido do exemplo). Em outros contextos, contudo, "guess" pode assumir o significado de "adivinhar". Ex.:

I guess he thought he should have won.
Eu suponho que ele achou que ele deveria ter ganho.

I wasn't sure of the answer so I had to guess (it).
Eu não tinha certeza da resposta, então tive que adivinhar.