Diferença entre "In the sequel" e ''In sequence''

Qual seria o certo pra dizer "na sequência" ou os dois estão corretos e não existe nenhuma objeção em qual utilizar
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
Cuidado com estas duas. Embora signifiquem sequência, são comumente usadas em contextos bem diferentes.

Primeira coisa: 'Sequence' e 'sequel' são termos relacionados. OK.

'Sequence' é um grupo de coisas próximas umas as outras e em ordem. 'Sequel' é uma narrativa escrita após outra narrativa que ocorre num mesmo universo, especialmente uma narrativa que vem após (cronologicamente) seus predecessores.

Exemplo, se você tem um plano e tem que seguir várias etapas para chegar à conclusão do mesmo, você tem uma "sequence of steps". Mas se você comprou o livro um do Senhor dos Aneis e quer o livro dois, o dois é uma "sequel".

Exemplos em inglês:

=> She is currently writing a sequel. (o próximo livro - a sequência)
=> the sequence of events that led to the murder (sequência de eventos que levou ao assassinato)

Veja bem, existem OUTROS significados pra "sequel" e "sequence", mas os que disse acima são os que costumam causar mais erros.

Abraço.