Got x Get: Qual utilizar?

sophiaschimidt 45 1
Hi


I didn't know where to look for, which one is correct, get or got in the following sentence:

Caso eu esteja falando com alguem

"a enfermeira tinha aconselhado ela a ligar pra gente de volta caso seus sintomas tivessem piorado, por isso ela esta ligando de volta"

"the nurse has adviced her to call us back in case her symptoms -------worse, that's why she is calling us back"


Obrigada
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
7 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 4085 1 10 93
"A enfermeira tinha aconselhado ela a ligar pra gente de volta caso seus sintomas tivessem piorado, por isso ela esta ligando de volta"

"The nurse had advised her to call us back in case her symptoms got worse, that's why she is calling us back"

Sophia, veja que temos um verbo no imperfeito do subjuntivo (que em inglês = passado simples) = got
E um passado anterior à este = "tinha aconselhado"

Daí a necessidade de past perfect (e não present perfect como vc tinha usado) + simple past.

***
advice = noum
advise = verb
Flavia.lm 4085 1 10 93
Relendo, vi que o segundo 'back' ficou repetitivo. "Us" tb não me parece necessário.

"The nurse had advised her to call us back in case her symptoms got worse, that's why she is calling"

ou então:

She is calling because the nurse had advised her to do so in case her symptoms got worse.
sophiaschimidt 45 1
nossa ficou mais complicado do que eu imaginava, percebi que tenho que estudar bem mais o past perfect, obrigada pela correcao do advised. e onde posso aprender mais sobre este "to do so"? Queria ver outros exemplos em outras frases pois nao sei direito como ele funciona pra ser sincera.

Brigadao Flavia
Donay Mendonça 63015 22 99 1528
Sophia,

Veja alguns exemplos:

a. The troops will not advance until ordered to do so. [As tropas não vão avançar até que tenham ordem para fazer isso.]

b. They asked me to call them and I did so. [Eles me pediram para ligar para eles e eu o fiz.]
sophiaschimidt 45 1
To com uma sensacao de que to falando tudo errado agora, afe...


Obrigadao pelas dicas
sophiaschimidt 45 1
este "so" e o mesmo quando falamos "so do I" "so did I" por exemplo "I'm so tired!" "So do I"?
Flavia.lm 4085 1 10 93
Ai, Sophia, não tá falando nada errado não! Que reclamômetro é esse!?

Qto ao "so", não é nem um nem outro. "To do so" = to do what has just been mentioned
In 1998 the government promised to reform the law, but it has not yet done so.
(Macmillan)
English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!