"Have you ever needed someone so bad?"

Bom dia!

Algum pode me explicar porque na frase "Have you ever needed someone so bad" a tradução fica "Você já precisou muito de alguem?" e não "Você já precisou muito de algum tão mau/ruin?"
Esta frase é de um música do Def Leppard e eu gostaria de saber esta variação do "so bad" pois a não tradução deste ao meu ponto de vista muda o contexto da frase.

Obrigado à todos,
Feliz Natal e um Ótimo Ano Novo!

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Aline 1
Hello

I was thinking about.. and so I think we shouldn't believe 100 percent in the translations, because it's songs, and sometimes is not really correct, know what I mean?
After all, I think the sentence means that if you one day you needed someone so much, a lot, if you one day you really needed someone like now you need.
I think it also depends of the context like you said.

And then, that's it.

see you!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!