Help from x help of: Qual utilizar?
Ola pessoALL,
Onde eu poderia usar um e outro? Ou os dois significam a mesma coisa?
Na musica dos Beatles: With a little help from my friends... Eu poderia usar "of" no lugar de "from"?
Tks!!
Onde eu poderia usar um e outro? Ou os dois significam a mesma coisa?
Na musica dos Beatles: With a little help from my friends... Eu poderia usar "of" no lugar de "from"?
Tks!!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 04 Out 2011, 21:06.
Razão: Formatação necessária
Razão: Formatação necessária
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
Butterfly,
No contexto apresentado, recomendo "help from". Na verdade, para expressar a idéia de "ajuda vinda de", "help from" é uma boa opção. Usa-se bastante também "help of" em contextos parecidos - onde é comum a expressão "with the help of". Com isso, o convívio com o idioma vai te dar o entendimento necessário, ao invés de uma regra.
She stopped smoking with the help of her family and friends. - Oxford
No contexto apresentado, recomendo "help from". Na verdade, para expressar a idéia de "ajuda vinda de", "help from" é uma boa opção. Usa-se bastante também "help of" em contextos parecidos - onde é comum a expressão "with the help of". Com isso, o convívio com o idioma vai te dar o entendimento necessário, ao invés de uma regra.
She stopped smoking with the help of her family and friends. - Oxford
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS