I am going to do x I go to do: Qual utilizar

I can say:

I'm going to do this tomorrow. (Eu vou fazer isto amanhã.)

Or

I go to do this tomorrow. (Eu vou fazer isto amanhã.)

A dúvida é:
A segunda frase é uma frase do Simple Present, e eu posso entender isso no futuro, a tradução é a mesma.
Seria incorreto usar o modelo da segunda frase?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15015 14 41 337
"I'm going to do this tomorrow." Correct

A outra construção não está correta. Usamos "going to" entre outras coisas para de tratar de futuro imediato.
O simple present não é usado nesse contexto, pois normalmente usamos esse tempo para falar de rotinas, fatos, etc.

Cheers!
Avatar do usuário Joarez.GN 805 3 12
Pra complementar,

A frase "I Go to do this tomorrow" ficaria com um sentido se você colocasse algum advérbio de frequência antes do Go, como por exemplo:

"I usually go to do this tomorrow"
"I normally go to do this tomorrow"
"I often go to this tomorrow"

Daria um sentido de que você costuma fazer aquilo amanhã, com uma certa frequência, ai a construção estaria correta.

Cheers!