I have gone there since I was a child: É correto?

Pessoal, boa tarde.

Tenho a seguinte dúvida,

No que diz respeito ao Present Perfect, seria correto eu dizer a seguinte frase: "I have gone there since I was a child".

Thank you.
Avatar do usuário Redseahorse 7390 1 13 132
Penso que a frase teria mais coerência na língua inglesa no PRESENT PERFECT se fosse substituído o verbo GO pelo BE, já no PRESENTE PERFECT CONTINUOUS o uso do verbo GO faria sentido. Na frase, o GONE implicaria num mal entendimento, uma vez que indicaria que você foi e ainda não retornou, o que deixaria a frase sem sentido, veja:

" I have been there since I was a child " > Tenho estado ( implicitamente TENHO IDO) lá desde que eu era criança;
" I have been going there since I was a child " > Tenho estado indo (implicitamente TENHO IDO) lá desce que eu era criança (no português fica estranho, mas no Inglês faz sentido.

Avaliações melhores poderão surgir!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!