Maneiras de dizer "Dizer" em inglês

dlr 1
Você sabia das diferentes maneiras de dizer "Dizer"?


Ele começou a gritar no ônibus e ela disse - Pára com isso!

no inglês formal seria:
He started screaming on the bus and she said, "Quit it!/Cut it out!/Stop it!"

alternativos informais:
com o verbo 'to be' + like
He started screaming on the bus and she was like, "Quit it!"

com o verbo 'to be' + all
He started screaming on the bus and she was all, "Cut it out!"

ou com o verbo 'to be' + all like
He started screaming on the bus and she was all like, "Cut it out!"

com o verbo 'to go' (no presente)
He started screaming on the bus and she goes, "Stop it!"


Esses alternativos são mais comuns entre os jovens e são bem informais. Podem ser usados também com gestos, contrário a 'say'. Além disso 'to be like' também poderia introduzir pensamentos, não tem que ser discurso direto. Em todo caso, 'to say' é aceitável e correto, mas se você encontrar os alternativos vai saber o significado.

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore