Non native x Nonnative: Qual a diferença

Marcio_Farias 12530 1 23 211
Here my "difference" requests and I go again.

I have seen these words variously written "non native" and "nonnative" on the Internet. My version of W3[1] on CD gives "nonnative" only. I feel tempted to consider W3's entry as the correct one. What does your version of what dictionary you have give?

---------------------------
[1] Webster's Third New International Dictionary, Unabridged (on CD).
MENSAGEM PATROCINADA Saiba como se apresentar e iniciar uma conversa em inglês, mas também ir além do simples “Hi, how are you?” e “I’m fine, thank you.” Baixe o Guia Grátis da English Live e melhore sua comunicação melhore sua comunicação. O que tem no guia? Como iniciar uma conversa, como perguntar sobre o trabalho e como falar sobre hobbies em ingles.

Clique aqui e saiba como baixar!
3 respostas
Ordenar por: Data

Gabi 795 1 1 15
No Oxford, edicao de 98 a unica palavra que eu encontrei foi "non-native"

Anne Dietrich 65 1
:? Meu oxford atual indica non-native... Nem sabia que tinha "Nonnative"!? =P

Henry Cunha 10070 3 16 179
Marcio,

Existem muitas palavras em inglês começando com "non" onde eu não uso o hífen. Geralmente só o usaria no caso de "proper nouns" (non-British) ou quando existe uma real possibilidade de haver confusão de pronúncia. "Non-native" pode cair nessa categoria. O que me vem em mente, no caso de prefixos juntando duas da mesma consoante assim, é, certamente, se há razão para separá-las. Nem sempre, por não haver dúvida: preempt, unnoticed, unnamed, etc. Agora, certamente seria non-Native quando se referindo à descendência aborígene.

What does Fowler say, Marcio?

Regards