O'clock x Hours

Avatar do usuário Lígianlf 90
Não podemos confudir "o'clock" com "hours". Vejam o exemplo:

Ex.: In São Paulo, people start work at eight hours in the morning.

Forma correta: In São Paulo, people start work at eight o'clock in the morning.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Emanuel On-line 1150 1 4 17
Excelente dica Lígianlf.

Só para complementar que o termo "o'clock" é utilizado especificamente para hora cheias. Ou seja horas em ponto.

Ex:
The meeting begin at 07:00 o'clock
A reunição começará as 07:00 horas em ponto.

Segue abaixo um resumo dos termos para se dizer as horáras.

Imagem


Hugs e bons estudos.

See you later.

Emanuel.
Avatar do usuário PPAULO 39805 6 32 695
Só para complementar que o termo "o'clock" é utilizado especificamente para hora cheias. Ou seja horas em ponto.
Yes, o´clock is used to mean a given time "on the dot".
Ex:
The meeting begins at 07:00 o'clock.
meaning "The meeting begins on the dot of seven./the meeting begins at seven o´clock on the dot" or even "the meeting begins at 07:00 sharp."


It worth noticing that your tip was about the British way. However, it come in handy, since the learner might learn the two of them (Ame. English and the British one). Mainly, if he is a frequent traveler.
Avatar do usuário Emanuel On-line 1150 1 4 17
Ok PPAULO.

Thank you very much for the tip.

Greetings!
Avatar do usuário Dourado 1095 2 23
Complementando:

O serviço militar usa hours ao invés de o'clock. É muito comum em filmes vermos algo do tipo "0700 hours" (falado como oh seven hundred hours) ou "1800 hours" (eighteen hundred hours) para 7am e 6pm.
Avatar do usuário PPAULO 39805 6 32 695
Yeah, this would be specific of the "military time"
http://en.wikipedia.org/wiki/24-hour_clock




Other than in such services, I mean, in everyday and commom conversation it´s not widely used.

==========================================
Military time is an unambiguous, concise method of expressing time used by the military, emergency services (law enforcement, firefighting, paramedics), hospitals, and other entities.

http://webcache.googleusercontent.com/s ... clnk&gl=br
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
PPAULO escreveu:Other than in such services, I mean, in everyday and commom conversation it´s not widely used.

PP, my former American gf used to use the military time in conversational English. At least, she used to do it in her emails to me.

She often made reference to time using the plus or minus sign to signify the time she would start conversation with me in.
Avatar do usuário PPAULO 39805 6 32 695
Other than in such services, in everyday and commom conversation it´s not widely used. Except in email communications with a Brazilian guy. ;)