O que é hanging participle?

Olá!

Alguém poderia me explicar o que seria "hanging participle"?
Pelo Free Dictionary encontrei essa expressão associada ao "dangling modifier" com a seguinte explicação: a word or phrase apparently modifying an unintended word because of its placement in a sentence: e.g., `when young' in `when young, circuses appeal to all of us'.

Essa explicação não está clara, alguém poderia ajudar?

Obrigada!

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Dicas:

1. Do The Guardian UK

''Dangling modifiers (also known as hanging or dangling participles).''

2. Do Grammar.quickanddirtytips.com

Now we're ready to learn about dangling participles, because when you dangle a participle, it means your participial phrase is hanging there in your sentence with no proper subject in sight. They hate that as much as you hate it when a friend stands you up for lunch. Here’s an example:

Hiking the trail, the birds chirped loudly.


The birds are the only subject in the sentence, and they directly follow the participial phrase. The participial phrase has to grab on to something so it's not just dangling there, so it grabs the only subject--the birds. So what that sentence says is that the birds were hiking the trail, and that's probably not what I mean. There was probably somebody hiking the trail and hearing the birds chirping loudly.

We can fix it by adding the proper subject right after the participial phrase:

Hiking the trail, Squiggly and Aardvark heard birds chirping loudly.

Here's another dangling modifier:

Wishing I could sing, the high notes seemed to taunt me.

Did you see the problem? The high notes are the only subject in the sentence, so the participial phrase "wishing I could sing" attaches to that noun because it doesn't want to dangle. That makes a sentence that says the high notes wish I could sing. If they were capable of wishing, they might wish I could sing, but what I'm really trying to say in that sentence is
Wishing I could sing, I feel taunted by the high notes.

In that sentence, "wishing I could sing" correctly modifies the subject "I," and it makes a lot more sense than imagining cringing high notes.


''So to sum up, a dangling participle modifies the wrong noun. Usually you've left the subject implied and are taking for granted that your reader will know what you mean, which is generally not a good writing strategy. You fix a dangling modifier by putting the proper subject in the sentence, usually right after the participle or participial phrase.''

Tradução:

''Então, para resumir, um "dangling partciple" modifica o substantivo errado. Geralmente, você deixa o sujeito implícito e acha que quem vai ler saberá o que você quis dizer, o que geralmente não é uma boa estratégia de escrita. Você "conserta" um "dangling modifier" colocando o sujeito adequado na frase, usualmente logo depois do particípio ou da construção participial.''
Obrigada, Donay!

Agora ficou mais fácil de entender :-)