O uso de "had" e "need" em uma frase

Bom pessoal, eu estava postando em meu blog pessoal que estou utilizando como um diário virtual para praticar o meu inglês e me deparei com a certeza frase, que deveria ser em PT:

Palavras que eu precisei pesquisar por uma tradução.

Então, pelo o que eu entendi eu traduzi essa frase para:

Words that I needed search for a translation.

... mas eu fui até o Google Translate para confirmar a minha tradução, e ele me deu o resultado:

Words that I had search for a translation.

Daí que vem a minha dúvida... não sei se entendi ou usei o tempo errado, mas sempre que vou traduzir algo no passado com o verbo "to need" eu tenho o resultado "had" e não "needed" que eu pensei que fosse. Porque isso acontece? ou Qual o tempo devo pra utilizar o "had" e qual o tempo devo usar na frase??

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE