Para e Pra: Muita Diferença?

Ravenna 3
Olá pessoal,

Hoje onde eu trabalho, alguém fez um relatório infeliz e escreveu "Melhorias pra nossa empresa" - sendo que o texto necessitava um português mais formal. Resultado, o rapaz foi chamado, levou um belo sermão e quase foi demitido por esse e outros erros em português que ele costuma (costumava) não se importar em corrigir. Situações como essa não são comuns e acabam fazendo a gramática virar uma vilã para muitos... Pensando nisso, alguem sugeriu que o meu chefe :mrgreen: tivesse a brilhante idéia de inscrever seus funcionários num 'Curso de Português Didático' - alguns foram automaticamente inscritos, outros foram 'voluntários' como eu e outros colegas que sabem que não estou 'salvos' de cometer um erro fatal algum dia...! Por isso, postei esse lembrete gramatical hoje!

Os nativos do português usam a preposição "pra" no lugar do "para" em diversas situações e ambas palavras tem o mesmo sentido, porém, cuidado porque "pra" é a forma informal de "para" .

Sempre tenha cuidado ao trocar o para pelo pra quando precisar ter uma escrita ou fala mais 'técnica'.

O melhor a fazer é ter cuidado ao ser informal em qualquer idioma!

Resumo: para (formal) e pra (informal) - mesmo sentido no português falado.

P.S. teimei em escrever este post sem os óculos... então qualquer erro tosco, considere como typo :mrgreen:

Boa sorte! ;)

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Autor
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Ravenna 3
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA