Preposições com o verbo "work": at, with, for

anita 14
Oi, pessoal! Minha duvida hj eh com relacao as preposicoes que sao usadas com o verbo "work". Em textos e filmes, jah vi as preposicoes AT, WITH e FOR serem usadas e gostaria de saber quando usar cada e se haveria mudanca de sentido. Por exemplo:
She works at the hospital/school/home/bank/Caixa Federal.
"I work with one of the biggest companies..."/"I work with the FBI"
"They work for a large corporation"
Thanks in advance!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 09 Jan 2012, 12:03.
Razão: Correção de grafia título

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
8 respostas
Flavia.lm 1 10 100
Jerry Dorien 4 48
Hi,

Com a palavra "work" utilizamos:

"at" quando queremos dizer que alguém trabalha em algum lugar sem entrar em muitos detalhes.
carlos works at the bank
I work at the "NOME EMPRESA"

"with" quando você explica com o que você trabalha
I work with projects
I was supposed to be working with one of the Security shift supervisors, finding how someone got access to our sabotage our squirt-boosters in ...

"for" representa posse e utilizamos quando queremos falar para quem trabalhamos.
I work for one of the 10 Best Companies
I work for "NOME EMPRESA"

see you!!!
anita 14
Jerry, a ideia que eu tinha era basicamente o que seus exemplos descrevem, porém não consigo entender o uso do "with" nos dois exemplos genuínos que postei aqui (sem ser no sentido de com uma pessoa). E agora?
Henry Cunha 3 18 190
Anita, very likely in these cases, we're talking of working in association with another company or police -- in other words, in a coordinated fashion, but not as an employee. There could be a contract involved, however, for specific services.
anita 14
Oh, yes, Henry, you've got a point. However, I've always been confused when Mulder and Scully introduce themselves by saying "I work with the FBI". I always imagined they said so because by saying "I work AT the FBI", it would imply they worked in an office in the building, which isn't true - they're always out, investigating. I just don't think, in the series context, that their work is an association with the FBI. Well, that's it, then.
Thank you all!
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
anita 14
Flavia, até tentei pesquisar o assunto antes de iniciar novo tópico, como sempre fiz, mas não encontrei aquela barrinha de search que tinha antes. Agora é só naquele "busca avançada" no topo direito que a gente vê se o tópico já foi discutido antes?
Sorry for repeating :(
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Complemento:

Não há uma diferença "gritante", simplesmente:

She works at the hospital. [Ela trabalha no hospital.] => o lugar.
I work with the FBI. [Eu trabalho com o FBI.] => a parceria.
They work for a large corporation. [Eles trabalham para uma grande corporação.] => para quem.


Bons estudos!
Pela explicaçao do jerry ... é igual ao portugues..sem mais nem menos ..veja :

ele trabalha na petrobras : he work at petrobras
ele trabalha com computadores : he work with computers
ele trabalha para o irmao dele : he work for his brother