Preposições com o verbo "work": at, with, for

anita 13
Oi, pessoal! Minha duvida hj eh com relacao as preposicoes que sao usadas com o verbo "work". Em textos e filmes, jah vi as preposicoes AT, WITH e FOR serem usadas e gostaria de saber quando usar cada e se haveria mudanca de sentido. Por exemplo:
She works at the hospital/school/home/bank/Caixa Federal.
"I work with one of the biggest companies..."/"I work with the FBI"
"They work for a large corporation"
Thanks in advance!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 09 Jan 2012, 12:03.
Razão: Correção de grafia título

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
8 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Jerry Dorien 4 46
Hi,

Com a palavra "work" utilizamos:

"at" quando queremos dizer que alguém trabalha em algum lugar sem entrar em muitos detalhes.
carlos works at the bank
I work at the "NOME EMPRESA"

"with" quando você explica com o que você trabalha
I work with projects
I was supposed to be working with one of the Security shift supervisors, finding how someone got access to our sabotage our squirt-boosters in ...

"for" representa posse e utilizamos quando queremos falar para quem trabalhamos.
I work for one of the 10 Best Companies
I work for "NOME EMPRESA"

see you!!!
anita 13
Jerry, a ideia que eu tinha era basicamente o que seus exemplos descrevem, porém não consigo entender o uso do "with" nos dois exemplos genuínos que postei aqui (sem ser no sentido de com uma pessoa). E agora?
Henry Cunha 3 17 182
Anita, very likely in these cases, we're talking of working in association with another company or police -- in other words, in a coordinated fashion, but not as an employee. There could be a contract involved, however, for specific services.
anita 13
Oh, yes, Henry, you've got a point. However, I've always been confused when Mulder and Scully introduce themselves by saying "I work with the FBI". I always imagined they said so because by saying "I work AT the FBI", it would imply they worked in an office in the building, which isn't true - they're always out, investigating. I just don't think, in the series context, that their work is an association with the FBI. Well, that's it, then.
Thank you all!
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
anita 13
Flavia, até tentei pesquisar o assunto antes de iniciar novo tópico, como sempre fiz, mas não encontrei aquela barrinha de search que tinha antes. Agora é só naquele "busca avançada" no topo direito que a gente vê se o tópico já foi discutido antes?
Sorry for repeating :(
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complemento:

Não há uma diferença "gritante", simplesmente:

She works at the hospital. [Ela trabalha no hospital.] => o lugar.
I work with the FBI. [Eu trabalho com o FBI.] => a parceria.
They work for a large corporation. [Eles trabalham para uma grande corporação.] => para quem.


Bons estudos!
Pela explicaçao do jerry ... é igual ao portugues..sem mais nem menos ..veja :

ele trabalha na petrobras : he work at petrobras
ele trabalha com computadores : he work with computers
ele trabalha para o irmao dele : he work for his brother
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!