Preposições TO e FOR

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário Carina
Oii,
Sempre tenho dúvidas quanto ao uso das preposições TO e FOR. Quais são as diferenças entre elas e em quais situações devo usar uma ou outra?
Só pra exemplificar:
She translated an article FOR me. Ou seria TO me?

Obrigada =]

Você sabe falar de sua Família em inglês? Baixe agora o Guia grátis Como falar de sua Família em inglês. Neste guia, você irá aprender: O nome dos membros principais, parentes, agregados, como dizer ‘tataravó’ e mais curiosidades.

Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário fgsacco 80
Bom dia Carina,

De uma maneira geral, TO indica um "movimento" como em "The teacher said HI to the students", imagine que o HI vai dela aos estudantes, é um movimento.

Eu usaria o FOR mais como PÔR do que como PARA, por exemplo:

Mary sent a letter for me. - Mary enviou uma carta por mim.
Mary sent a letter to me. - Mary enviou uma carta a mim.

Note que não usei a palavra PARA nas traduções, pois ela deixa pode gerar ambiguidade e dúvidas como a sua. Mesmo assim, há casos onde traduzir como PARA é inevitável.

Na sua frase eu usaria FOR, considerando que ela fez algo que você poderia ter feito.

Recomendo a leitura do artigo no link: http://www.sk.com.br/sk-tofor.html

Avatar do usuário Leonardo Decarlo
Olá, Carina.

Eu prefiro usar nesse caso "She translated me an article" (não me lembro se foi exatamente a palavra usada por você, porque eu tive de registrar no forum e acabei me perdendo em meus pensamentos :P), de qualquer forma, the more you avoid "to" and "for", the less doubts you will have. Isso mata qualquer brasileiro que queira exatamente traduzir os idiomas. Te aconselho a esquecer traduções e começar a pensar como um alguém que fala inglês nativo.

She bought me a flower, e não She bought a flower for/to me. Soa um pouco amador dessa forma. Não que seja errado, mas soa um pouco.

I will give her this flower. etc etc.

Espero ter ajudado.

Abraços,
Leonardo.

Avatar do usuário Terráqueo 30 1
Estava estudando as preposições to e for. Para isso, achei este tópico.

Lendo ele achei esse site explicando sobre as preposições to e for um pouco mais detalhado.

http://www.sk.com.br/sk-tofor.html

Li o site e tinha "entendido".

Fui fazer esses exercícios exercicio-to-x-for-ingles-t16762.html

Errei quase todos os exercícios. Alguém, não tem outro forma de me explicar esse assunto? Estou com muitas dificuldades.

Avatar do usuário Daniel Reis 720 12
O assunto abrange muita coisa e as vezes to e for podem ser aceitos sem mudar o sentido

Nesse exemplo dado eu também fiquei com duvida: a. She decided......talk and it is important......us.

She decided to talk and it is importabt for/to us, ambos são aceitos?

Fique atento também porque tem muitos verbos que acompanham o TO sendo parte do verbo e outros que acompanha o verbo mas é uma preposição como admit to, confess to e outros que usam outras preposições

Valeus

Avatar do usuário Marcio_Farias 11155 1 19 182
"... important to..."

Avatar do usuário Donay Mendonça 40885 20 65 897
Dicas:

As preposições devem ser aprendidas caso a caso, passo a passo. Não há uma explicação - uma generalização - que vá lhe ajudar a entender. A dica é: toda vez que aprender uma palavra nova, aprenda se com ela se usa preposições como "to", "for", etc., quando for necessário. O Márcio sabe que é "important to" porque ele conhece a combinação de antemão, não porque ele conhece uma regra para isso. E isso se aplica ao exercício que você teve dúvidas.


Bons estudos. Compartilhe.