Qual a necessidade do "was" nessa frase?

“You thought he was cute,”

Eu traduzi como "você achou ele bonitinho"

Em inglês não ficaria certo "You thought he cute"?

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
6 respostas
Ordenar por: Votos
Marcio_Farias 1 24 215
Isso.
Marcio_Farias escreveu:Não.

"You thought he was..." está correto.
Então literalmente a frase significa: "você achou que ele era bonitinho"?
Marcio_Farias 1 24 215
adriano78 escreveu:"You thought him cute" está correto ou errado?
Também está correto.

Exemplos da Internet:

I thought him cute, forward, smart, and tender.
I thought him cute right from the first, disguised as superman.
I thought him cute nonetheless and named him Tobias.
The girls thought him cute.

I thought it great fun to sit on a big rock in my bathing-suit and feel wave after wave dash against the rock...
"You thought he was cute."

"Você achou que ele era bonitinho."

É necessário o uso do verb to be.
adriano78 1 19
"You thought him cute" está correto ou errado?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Marcio_Farias 1 24 215
Não.

"You thought he was..." está correto.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA