Qual a tradução de bojangles?

Avatar do usuário edrob518 3160 6 71
Eu esta assistindo o seriado americano everybody hates chris eu ouvi essa frase que o caruso fala para o Chris:
Nice shoes, bojangles.

Mais Votada Mais Votada

edrob518 escreveu:Eu esta assistindo o seriado americano everybody hates chris eu ouvi essa frase que o caruso fala para o Chris:
Nice shoes, bojangles.

Olá, olha Bojangles é uma referencia ao sapateador negro, Bill Bojangles Robinson (1878-1949).
https://www.youtube.com/watch?v=NusZgfCQ634
Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
Se eu conheço o Caruso: Bonitos sapatos, "babaca"!/otário! ou qualquer coisa do tipo.

http://translation.babylon.com/english/bojangle/
Bojangle in English
to act crazy and mess up; to make a fool of oneself:"She's straight bojanglin' by trying to get wit' my boy!"



This perhaps because Mr. Bojangles himself, did his tap dance wearing clothes described like this:
I knew a man Bojangles and he’d dance for you
In worn out shoes
With silver hair, a ragged shirt, and baggy pants
The old soft shoe

http://legendsrevealed.com/entertainmen ... bojangles/




Of course, Caruso didn´t mean the dance skills of Mr. Bojangles, but his worn out shoes. Which could earn him (Chris) the nickname (in Portuguese) "babaca/otário".
Certainly Chris got these shoes by paying an eye and an arm, or something like this, for a pair of worn out shoes. Or then, he had to do some fishy thing to get it.

You know, Caruso never loses a chance to be verbally abusing Chris.