She Is The New Thing (tradução)

She Is The New Thing
The Horrors

She's a special girl you know
The kind I'd hope to see
Hanging on a wall
Watching me cross the street

I wonder how long it will be
Before I'm sick of her
And I no longer care
Where she goes or has been
But she's the new thing
But she's the new thing
She is the new thing
But she's the new thing

She is a new thing
She is the new thing
Another new thing
Feel my stomach sink
As I curse my slow limbs
She is the new thing
Always the new thing
Staring at her, alterior girl

Once she had me on my knees
Enamored with disease
Now she fails to impress
A different sickness
A different kind of sickness
Lacking any interest

And I, sunk in apathy
Totally absorbed in me
Sitting vacant on my own
My senses lying prone
She was the new thing (3x)
Another new thing (3x)

She was the new thing
Another new thing
Feel my stomach sink
As I curse my slow limbs
She was the new thing
Always the new thing
Staring at her, alterior girl
I cast myself in to whatever she brings
Another new...

With sickness it ends how it begins
First mine then hers
And then the cycle blurs
As my actions reoccur
Through no fault of my own (4x)
Another new thing (3x)
Another new…

Pessoal esta tradução está correta: http://www.hipermusicas.com/the_horrors ... ducao%29/#

Pois achei que alguns trechos estão errados.

Where she goes or has been
A pessoa traduz como: O que ela foi ou tenha sido
O que ela foi ou tenha sido: Aonde ela foi ou tem estado


Feel my stomach sink
As I curse my slow limbs

A pessoa traduz como:
Sinto meu estômago afundar
Como se a maldição atingisse meus membros lentamente

O que ela foi ou tenha sido:
Sinto meu estômago afundar
como se eu amaldiçoa-se meus membros lentamente

The kind I'd hope to see
Hanging on a wall
Watching me cross the street

A pessoa traduz como:
O tipo que eu espero para ver
Suspensa na parede
Me vendo atravessar a rua

O que ela foi ou tenha sido:
O tipo que espero ver
pendurada em uma parede
Observando-me cruzar a rua
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Como não tem como trocar.
só uma correção de português

Feel my stomach sink
As I curse my slow limbs

A pessoa traduz como:
Sinto meu estômago afundar
Como se a maldição atingisse meus membros lentamente

O que ela foi ou tenha sido:
Sinto meu estômago afundar
como se eu amaldiçoasse meus membros lentamente
Avatar do usuário Donay Mendonça 49835 21 80 1152
Olá Blues,

She's a special girl you know.(Ela é uma garota especial,você sabe.)
The kind I'd hope to see.(O tipo que esperaria ver.)
Hanging on a wall.(Com uma foto na parede.)
Watching me cross the street.(Me vendo atravessar a rua.)

I wonder how long it will be.(Será quanto tempo vai demorar.)
Before I'm sick of her.(Até eu enjoar dela?)
And I no longer care.(E eu não mais dar a mínima.)
Where she goes or has been.(Para onde ela vai ou tem ido,foi.)
But she's the new thing.(Mas ela é a novidade.)
But she's the new thing.(Mas ela é a novidade.)
She is the new thing.(Ela é a novidade.)
But she's the new thing.(Mas ela é a novidade.)

She is a new thing.(Ela é uma novidade.)
She is the new thing.
Another new thing.(Outra novidade.)
Feel my stomach sink.(Senti um frio na barriga.)
As I curse my slow limbs.(Enquando falo mal das minhas "pernas".)
She is the new thing
Always the new thing
Staring at her, alterior girl.(Olhando fixamente para ela,garota "superior".)

Once she had me on my knees.(Ela já me teve de joelhos.)
Enamored with disease.(Apaixonado pela doença.)
Now she fails to impress.(Agora ela não consegue impressionar.)
A different sickness.(Uma doença diferente.)
A different kind of sickness.(Um tipo diferente de doença.)
Lacking any interest.(Faltando interesse.)

And I, sunk in apathy.(E eu mergulho na apatia.)
Totally absorbed in me.(Totalmente absorvido em mim.)
Sitting vacant on my own.(Sentado vazio e só.)
My senses lying prone.(Meus sentidos propensos...)
She was the new thing (3x)
Another new thing (3x)

She was the new thing
Another new thing
Feel my stomach sink
As I curse my slow limbs
She was the new thing
Always the new thing
Staring at her, alterior girl
I cast myself in to whatever she brings.(Eu me mergulho no que ela traz.)
Another new...

With sickness it ends how it begins.(Com doença,termina como começa.)
First mine then hers.(Primeiro a minha depois a dela.)
And then the cycle blurs.(E então o cíclo fica indistinto.)
As my actions reoccur.(Quando minhas ações reaparecem.)
Through no fault of my own (4x).(Sem nenhuma culpa minha.)
Another new thing (3x)


Boa sorte!
Feel my stomach sink.(Senti um frio na barriga.)
As I curse my slow limbs.(Enquando falo mal das minhas "pernas".)

As I curse my slow limbs

Como deteriorar meus membros(pernas) lentamente
Avatar do usuário Donay Mendonça 49835 21 80 1152
Olá Blues,

As:Como,enquanto,à medida que,quando

Curse:Amaldiçoar,praguejar,"falar mal",etc.

Limbs:Membros(braço,perna)

"Sink" neste caso passa a idéia de que a pessoa tem uma forte emoção negativa.


Boa sorte!