Siglas Comuns do inglês

Siglas Comuns do inglês
Jerry Dorien 4 46
Frequentemente vemos algumas siglas em filmes, placas, etc e não sabemos o significado.

Listo algumas abaixo:
  • HP Horse power (cavalo de força) ex: o motor dele é de 50hp
  • S.O.S. SAVE OUR SOUL (Salve nossas almas).
  • R.I.P. REST IN PEACE (Descansa em paz).
  • www World wide web (Larga rede de alcance mundial).
Quem conhecer outras siglas curiosas, me avisa.

Regards.
Editado pela última vez por Alessandro em 28 Jun 2018, 12:57.
Razão: Formatação título e mudança se seção

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
4 respostas
Opa, conheço sim.
  • MBA - Master of Business Administration
  • CNN - Cable News Networking
  • FBI - Federal Bureau Investigation
  • CIA - Central Intelligence Agency
  • DJ - Disc Jockey
  • IQ - Intelligence Quotient
  • ATM - automate teller machine
See you!
Jerry Dorien 4 46
Mais uma, está fazendo sucesso na TV:

MMA Mixed Martial Arts (Artes Marciais Mistas)

O link a seguir leva a diversas siglas usadas em chat de bate-papo: planetaeducacao.

See you!
Thomas 7 60 288
  • FORD = Fix Or Repair Daily (joke)
  • FIAT = Fix It Again, Tony (joke)
  • BS = bosta (Don't believe anything he says. He is full of BS.) (I was late to class, but I gave the teacher a BS excuse about an illness in the family, and he didn't say another word.)
  • BS = Bachelor of Science
  • BA = Bachelor of Arts
  • CPA = Certified Public Accountant
  • DDS = Doctor of Dental Surgery
  • SS = Social Security
  • IRS = Internal Revenue Service (Receita Federal)
  • IRS = Infernal Revenue Service (joke)
Alessandro 3 11 91
Um professor usou recentemente a sigla TBD ao agendar uma reunião comigo. O objetivo dele era apenas reservar o horário para evitar um conflito na agenda. Depois que definimos a pauta da reunião o título foi alterado.

Sendo assim:
  • TBD – To be determined (algo a ser decido, ou determinado)
Duas outras siglas na mesma linha são:
  • TBA – To be announced (a ser anunciado)
  • TBC – To be confirmed (a confirmar)
Cheers,
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!