Plural de Siglas/Acrônimos no inglês
O inglês é cheio de siglas, nós as utilizamos o tempo todo. Temos ATM (Automatic Teller Machine) para caixa eletrônico, VIP (Very Important Person) para pessoas com direito a tratamento especial.
A questão é: qual é a forma correta de dizer essas e outras siglas no plural em inglês? Na escrita devo usar o apóstrofo?
A questão é: qual é a forma correta de dizer essas e outras siglas no plural em inglês? Na escrita devo usar o apóstrofo?
- Eles são VIPs (VIP's)
- No meu bairro tempos muitos ATMs (ATM's)
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
NÃO se deve usar apóstrofos, eles indicam uma relação de posse entre dois elementos, e não o plural das palavras... (They're VIPs) > (There are many ATMs in my neighborhood).
TESTE DE NÍVEL
É, como disse acima o colega Redseahorse, não sendo caso possessivo e sim plural, ainda que de abreviações ou acrônimos, não devemos acrescentar apóstrofo antes do "s"."Is there an apostrophe in plural acronyms?"
In technical writing, abbreviations, acronyms and numbers are frequently pluralized with the addition of an "s, " but there is typically no need to put an apostrophe in front of the "s." Therefore, "SSTs" (sea surface temperatures) is more acceptable than "SST's" when your intention is simply to pluralize. - from www.e-education.psu.edu › styleforstudents
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
- Tópicos Relacionados