Significado de "drop"

Avatar do usuário Andressa000 90 2
No dicionário "to drop" significa: pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota. Mas nessa frase a seguir não faz sentido "deixar cair uma gota"':

"The flight attendant has dropped a cup of coffee on my laptop", já que tem a expressão "cup of coffee".

Alguém poderia me ajudar a entender o verbo "drop" nesse caso.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5645 2 16 110
A comissária de bordo deixou cair café no meu laptop.
A comissária de bordo derrubou café no meu computador.

"To drop" tem o sentido de derrubar, cair mesmo.
Avatar do usuário Juliana Rios 19110 23 98 395
Andressa, acho que você confundiu "drop" com "drip". O verbo "to drop", como explicado, significa "cair" ou "deixar cair / derrubar".

É possível ainda que você tenha confundindo o verbo "to drop" com o substantivo "drop" (gota).