Subjuntivo em inglês

Olá EE!
Tenho muitas dúvidas relacionadas ao subjuntivo em inglês, principalmente no presente.
Queria saber como se conjugam as pessoas (I,you,he,she,it,we e they) nesse tempo verbal.
Se, por exemplo, eu tenho as frases abaixo, todas as pessoas serão conjugadas com a forma BE?
-Tomara que eles sejam socorridos rapidamente.
-Ele espera que ela seja promovida.
-Você espera que o bebê não venha tão cedo/não seja prematuro.

como seria a conjugaçao abaixo em ingles? assim: I be ???
que eu seja you be ???
tu sejas she be ???
ela seja we be ???
nós sejamos they be ???
vós sejais
eles sejam

Existem verbos em ingles que no subjuntivo sao conjugados de forma irregular? se sim, gostaria de uns exemplos.
Grata.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Olá Espanholita,

Acho que uma generalização seria improvável,mas temos algumas situações que quando somadas ao estudo e convívio com o idioma podem te dar uma boa noção do assunto.

1.Tomara que eles sejam socorridos rapidamente.
2.Ele espera que ela seja promovida.
3.Você espera que o bebê não venha tão cedo/não seja prematuro

1.I hope they will be rescued immediately./I hope they are rescued immediately.

2.He hopes she will be/get promoted./He hopes she is/gets promoted

3.You hope the baby won´t be born too early.

Alguns dos vários exemplos possíveis de acordo com o contexto.

I hope I am blessed.(Eu espero que eu seja abençoado.)/I hope I will be blessed.
I hope you are blessed./I hope you will be blessed.
I hope she is blessed./I hope she will be blessed.
I hope they are blessed./I hope they will be blessed.

*Costumo dizer a meus alunos que a gramática aprendida deve ser interpretada/trazida do inglês para o português ao invés do português para o inglês.Tentar achar equivalentes partindo do português pode, em muitos casos, não trazer os reultados esperados em termos de internalização/fluência.Nossa gramática é infinitamente mais complexa do que a inglesa.

Bons estudos!
Qual é a diferença destas duas estruturas de Subjuntivo?

"I want her to be my baby." X "I want that she be my baby." ?
Donay Mendonça 23 107 1.6k
O link a seguir traz dicas: