Termos Médicos em inglês

Anne Dietrich 65 1
Hi everybody...
Como estudo enfermagem, não resisti e estou postando termos médicos... ;)

1)Thermometer: Termômetro
Definition: a instrument used to check a person's body temperature. (Um instrumento usado para verificar a temperatural corporal de uma pessoa)
P.S. Quando vc vai ver a temperatura que o termômetro indica você 'read the thermometer'.

2)Fever: Febre
Ex: Let's see if you are running a fever. (Vamos ver se você está com febre.

3)Syringe: siringa
Please fill the syringe with this liquid. (Por favor encha a seringa com este líquido)

4)Medicine: medicamento, remédio: It's time to take your medicine. (É hora de tomar seu remédio).

5)Nurse: Enfermeiro(a) - Algumas frases sobre nurses...
If love can't cure it, nurses can. (Se amor não podem curar, enfermeiros(as) podem)
Nurses are angels in scrubs (Enfermeiras(os) são anjos em uniformes médicos)
Nursing Student: Estudante de enfermagem.

6) Scrubs: o uniforme de trabalho do médico (eu só nao sei o nome específico ai no Brasil, sorry)
Médico(a)/Enfermeiro(a) de uniform: Doctor/Nurse in scrubs.

7) Scrub up: o que os médicos e enfermeiros fazem antes de uma operação, antes de atender um pacient: lavar as mãos cuidadosamente - antes e depois de fazer qualquer coisa num hospital.
Ex: I have to scrub up and get ready for one more surgery. (Eu tenho que lavar as mãos e me preparar para mais uma cirurgia)

8)Anesthesia: anestesia
They gave me General Anesthesia to sleep in the operating room.

9)ER (Emergency Room): Pronto-Socorro

10)First-aid: Primeiros socorros (First-aid kit- kit de primeiros socorros)
http://www.ehow.com/topic_3220_first-aid.html (Tudo sobre primeiros socorros - em inglês)

11)Physician=doctor: médico.

12)Stethoscope: Estetoscópio - Equipment for listening to a person's heart and lungs (equipamento usado para ouvir o coração e os pulmões de uma pessoa)

13)Blood donation: Doação de Sangue. - to donate blood.
Ex: Help save lives - donate blood!

Well, I hope it helps...

Take care. :D

Anne.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Marcos Davi
Hi Anne.

I loved this post. I sincerely hope that is just a first of several others.

I always wondered to know if there was and how was the difference between doctor, medical and medic.

See you later.

P.S. I don't write very well, ok? If you have patience to correct me, please!

Anne Dietrich 65 1
Hi Marcos, Thank you very much!

:D Vou tentar explicar a diferença entre "medical and medic" com outro post... (Escrito por mim)

uso-de-medic-x-medical-t6608.html

Agora doctor, é a mesma coisa que doutor para nós. Em inglês tbm se usa a abreviação Dr. (só muda a pronúncia) que eh doctor mesmo :D qlquer dúvida na pronúncia consulte http://www.thefreedictionary.com

Se vc tiver dúvida entre Physician e Doctor, dá uma olhada: http://www.ama-assn.org/ama/pub/educati ... ions.shtml
P.S. Não existe diferença tão expressiva entre os dois termos, só diferentes estilos de formação acadêmica, tipo de diploma, aulas e residências que eles fizeram. Physicians são informalmente chamados de doctors, na verdade saber diferenciar esses termos é bem menos importante no inglês cotidiano.
P.S. 2 Vou escrever um post simplificando mais termos médicos em breve!

Firmeza sempre!

Anne.