That's the reason why/because/that - Qual a diferença?

140 3
That's the reason why he wants to become an American citizen
That's the reason because he wants to become an American citizen
That's the reason that he wants to become an American citizen
The reason he wants to become an American citizen is that he considers to live there.


Gostaria de saber qual a diferença entre as estruturas, se são todas possíveis, ou se todas estão corretas do ponto de vista gramatical

thanks, love you all :D
5 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
10110 3 16 180
Junior, do ponto de vista gramatical, todas valem; mas aqui não é questão de gramática mas sim de bom uso, ou uso padrão. Um critério é o da economia: não se acrescenta nada desnecessário à transmissão integral da mensagem. As palavras 'why', 'because', e 'that' nas tres primeiras frases não adicionam nada ao significado, e portanto podem (e devem) ser eliminadas. A última frase está correta, com uma redação: em vez de 'considers to live':

The reason he wants to become an American citizen is that he is thinking of living there.

Apesar de fazer mais sentido esta inversão de causa-efeito:

The reason he is thinking of becoming an American citizen is that he wants to live there.

N.B. É muito comum ouvir "The reason why...", mas não é lógico. "Why" é a questão solicitando a explicação, que é "the reason". A formas mais adequadas seriam do tipo:

Why are we going this way?
The reason (for going this way) is that it is the shortest route.

Why are we going this way?
Because it is the shortest route.

Etc.

"The reason why..." é um "atalho" extremamente comum, mas que deve ser evitado na comunicação mais formal.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

58670 21 97 1413
Complemento:

That's the reason why he wants to become an American citizen. [correto]
That's the reason because he wants to become an American citizen. [incorreto]


Além de "that's the reason why", sugiro também: that's why, this is why

140 3
Henry Cunha escreveu:Junior, do ponto de vista gramatical, todas valem; mas aqui não é questão de gramática mas sim de bom uso, ou uso padrão. Um critério é o da economia: não se acrescenta nada desnecessário à transmissão integral da mensagem. As palavras 'why', 'because', e 'that' nas tres primeiras frases não adicionam nada ao significado, e portanto podem (e devem) ser eliminadas. A última frase está correta, com uma redação: em vez de 'considers to live':

The reason he wants to become an American citizen is that he is thinking of living there.

Apesar de fazer mais sentido esta inversão de causa-efeito:

The reason he is thinking of becoming an American citizen is that he wants to live there.

N.B. É muito comum ouvir "The reason why...", mas não é lógico. "Why" é a questão solicitando a explicação, que é "the reason". A formas mais adequadas seriam do tipo:

Why are we going this way?
The reason (for going this way) is that it is the shortest route.

Why are we going this way?
Because it is the shortest route.

Etc.

"The reason why..." é um "atalho" extremamente comum, mas que deve ser evitado na comunicação mais formal.

The reason he wants to become an American citizen is that he considers to live there.
The reason he wants to become an American citizen is that he is thinking of living there.

Não comprendi o que o "To think of" acrescenta/muda à/na sentença

No mais, fica a minha gratidão pelos esclarecimentos :)

10110 3 16 180
Sobre "the reason why", veja http://www.dailywritingtips.com/is-ther ... red-wrong/. Eu também acabo usando essa expressão quando não estou prestando atenção.

"Considers to live" é uso inadequado nesse contexto, interferência do português. Teria que ser "he is considering living there."

A ordem lógica me parece ser, primeiro, querer morar lá, e depois pensar em se naturalisar.

140 3
Excellent article, thank you very mcuh, now It's very clear to me.
That's the reason, I love english experts community

Afters verbs like "consider" we have to add -ing, I forgot, Pardon me.

MENSAGEM PATROCINADA Quer aprender inglês sozinho, mas não sabe como? Faça o download do guia Como Aprender Inglês Sozinho da English Live. Nele você encontrará dicas de aprendizagem por meio da leitura e também como tirar proveito de séries e filmes para expandir seu inglês.

Download do Guia em PDF - Grátis!