A tax study is realized - Tradução em português

Olá!

Acho que você podem me ajudar com isso...

Estou fazendo a tradução de um relatório aqui no escritório (muitos termos financeiros e dúvidas :lol: ).
Mas o que tem me deixado mais em dúvida é o tempo verbal utilizado na maioria das frases (pra não dizer todas):

"A tax study is realized by the internal or external tax specialists"
"The regulatory monitoring is regularly made"

Eu devo traduzir para: foi realizado, será realizado, é realizado?

Help me! :o

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 191
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Henry Cunha 3 18 191
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA