Be into something / someone - Tradução em português

Hi, Good fellows!

Gente boa, queria saber se a expressão "I am into something/someone" é realmente válida, pois meu livro de inglês traz essa expresão mas eu nunca ouvi ninguém falar ou escrever assim. Teoricamente essa significa "Eu gosto de".

Exemplo:
"She is into dancing" = "She likes dancing"
I am into studying English = I like studing English

Bom, o motivo da minha dúvida é que uma professora corrigiu o seguinte trecho:

"I am into studying english language and its speakers' culture" = "Eu gosto de estudar a língua inglesa e a cultura de seus falantes"

POR

"I am studying English and its culture" = Eu estou estudando inglês e sua cultura.

De certa maneira, a frase perdeu o sentido original e desconfio que foi por causa da expressão "I am into". O que acham?

Obs.: o caso genitivo foi mal empregado?

So long!!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
PPAULO 6 51 1.4k
PPAULO 6 51 1.4k
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
PPAULO 6 51 1.4k
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA